Ich schenk dir die Welt Letras Tradução em Português

Os Príncipes - eu te dou o mundo

by Die Prinzen

Die Prinzen - Ich schenk dir die Welt letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Ich schenk dir die Welt - Die Prinzen
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Die Prinzen Ich schenk dir die Welt

Ich schenk dir die Welt,
Eu te dou o mundo,
Den Mond die Sterne,
A lua, as estrelas,
Hol' die Sonne fr dich her.
Traga o sol para você.
Ich schauf'le Sand
Estou cavando areia
In der Sahara und ich schwimm'
No Saara e eu nado
Fr dich durch's Meer.
Para você através do mar.
Ich werd niemals aufhr'n
Eu nunca vou parar
Dich zu lieben,
amar você,
Auch in tausend Jahren nicht.
Nem mesmo em mil anos.
Und selbst wenn du abhaust,
E mesmo se você fugir,
Wenn du fortgehst,
Quando você for embora
Will ich, dass du weit,
Eu quero que você vá longe,
Ich will nur dich.
Eu só quero você.
Wie ein Schiff im schweren Wasser,
Como um navio em águas pesadas,
Kurz vor der Meuterei
Pouco antes do motim
Und einem Kurs, der nicht ganz klar ist,
E um curso que não é totalmente claro,
Knapp an jedem Sturm vorbei.
Depois de cada tempestade.
Du bist an fremdes Land gegangen
Você foi para uma terra estrangeira
Und willst nicht mehr nach Haus.
E você não quer mais ir para casa.
Ich bleib allein an Bord und treibe
Eu fico a bordo sozinho e à deriva
Auf die off'ne See hinaus.
Para o mar.
Ich schenk dir die Welt,
Eu te dou o mundo,
Den Mond die Sterne,
A lua, as estrelas,
Hol' die Sonne fr dich her.
Traga o sol para você.
Ich schauf'le Sand
Estou cavando areia
In der Sahara und ich schwimm'
No Saara e eu nado
Fr dich durch's Meer.
Para você através do mar.
Ich werd niemals aufhr'n
Eu nunca vou parar
Dich zu lieben,
amar você,
Auch in tausend Jahren nicht.
Nem mesmo em mil anos.
Und selbst wenn du abhaust,
E mesmo se você fugir,
Wenn du fortgehst,
Quando você for embora
Will ich, dass du weit,
Eu quero que você vá longe,
Ich will nur dich.
Eu só quero você.
Irgendwann hast du begonnen,
Em algum momento você começou
Deinen eig'nen Film zu dreh'n,
para gravar seu próprio filme,
Ich hab die Augen zu gemacht,
Eu fechei meus olhos
Das wollte ich nicht seh'n
eu não queria ver isso
Ich wei nicht, ob du zurck kommst,
Eu não sei se você vai voltar
Doch eins ist mir jetzt klar
Mas uma coisa está clara para mim agora
Dass das, was ich fr dich empfinde
Isso é o que eu sinto por você
Noch niemals grer war
Nunca fui maior
Ich schenk dir die Welt,
Eu te dou o mundo,
Den Mond die Sterne,
A lua, as estrelas,
Hol' die Sonne fr dich her.
Traga o sol para você.
Ich schauf'le Sand
Estou cavando areia
In der Sahara und ich schwimm'
No Saara e eu nado
Fr dich durch's Meer.
Para você através do mar.
Ich werd niemals aufhr'n
Eu nunca vou parar
Dich zu lieben,
amar você,
Auch in tausend Jahren nicht.
Nem mesmo em mil anos.
Und selbst wenn du abhaust,
E mesmo se você fugir,
Wenn du fortgehst,
Quando você for embora
Will ich, dass du weit,
Eu quero que você vá longe,
Ich will nur dich.
Eu só quero você.
So bitt' ich dich noch einmal,
Então eu pergunto novamente,
Stich mit mir in See
Navegue comigo
Lass uns die Segel setzen
Vamos navegar
Roter Teppich auf der Gangway
Tapete vermelho na passarela
Entdeck' mit mir ein Meer,
Descubra um mar comigo,
das noch keiner kennt
que ninguém sabe ainda
Selbst, wenn wir zusammen untergeh'n
Mesmo se descermos juntos
Will ich, dass uns keiner trennt
Eu não quero que ninguém nos separe
Ich schenk dir die Welt,
Eu te dou o mundo,
Den Mond die Sterne,
A lua, as estrelas,
Hol' die Sonne fr dich her.
Traga o sol para você.
Ich schauf'le Sand
Estou cavando areia
In der Sahara und ich schwimm'
No Saara e eu nado
Fr dich durch's Meer.
Para você através do mar.
Ich werd niemals aufhr'n
Eu nunca vou parar
Dich zu lieben,
amar você,
Auch in tausend Jahren nicht.
Nem mesmo em mil anos.
Und selbst wenn du abhaust,
E mesmo se você fugir,
Wenn du fortgehst,
Quando você for embora
Will ich, dass du weit,
Eu quero que você vá longe,
Ich will nur dich.
Eu só quero você.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.