Charlie Brown's Parents Letra Traducción al Español
Dishwalla - Los padres de Charlie Brown
by Dishwalla
Dishwalla - Charlie Brown's Parents letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Intro:
Introducción:
e[----------------------+----------------------------------|
e[----------------------+----------------------------------|
b[----------------------+----------6-----------------------|
b[----------------------+----------6-----------------------|
g[----------6-----------+------6-----6---------------------|
g[----------6-----------+------6-----6---------------------|
d[------7-----7---------+----6---6-----6---6---------------|
d[------7-----7---------+----6---6-----6---6---------------|
a[----7---7-----7---7---+--4-------------4-----------------|
a[----7---7-----7---7---+--4-------------4-----------------|
e[--5-------------5-----+----------------------------------|
e[--5-------------5-------------+----------------------------------|
e[----------------------+--5------------5------------------|
e[----------------------+--5------------5------------------|
b[----------7-----------+--6--5h6--5----5------------------|
b[----------7-----------+--6--5h6--5----5------------------|
g[------7-----7---------+--7---------7--6------------------|
g[------7-----7---------+--7---------7--6------------------|
d[----7---7-----7---7---+--7------------7------------------|
d[----7---7-----7---7---+--7------------7------------------|
a[--5-------------5-----+--5------------7------------------|
a[--5-------------5-----+--5------------7------------------|
e[----------------------+--5------------5------------------|
e[----------------------+--5------------5------------------|
use above tab or use chords
usar la tablatura anterior o usar acordes
Chorus:
Coro:
I can't hear what you're saying, what you're doing to me
No puedo escuchar lo que dices, lo que me estás haciendo
le it rin[
déjalo enjuagar[
-g]
-g]
Can't you see it would take the jaws of life to pry open your words
¿No ves que se necesitarían las fauces de la vida para abrir tus palabras?
. . . So pry open your words
. . . Así que abre tus palabras
e[------------------------------------------------------------|
mi[---------------------------------------------------------------------|
g[------------------------------------------------------------|
g[------------------------------------------------------------------|
d[------------------------------------------------------------|
d[-------------------------------------------------------------|
--9--8--7--6--5--4--3--[slide
--9--8--7--6--5--4--3--[diapositiva
e[------------------------------------------------------------|
mi[---------------------------------------------------------------------|
let it ring
déjalo sonar
F# . . . . / A . . . . / D# . . . . / D . . . . -
F#. . . . / A . . . . / D# . . . . / D . . . . -
I don't want to talk about Elvis, no I don't want to go on pretending
No quiero hablar de Elvis, no, no quiero seguir fingiendo.
Because it feels like I'm talking to, talking to Charlie Brown's parents
Porque se siente como si estuviera hablando con los padres de Charlie Brown.
Feels like I'm talking to, a lonely man without a vision
Se siente como si estuviera hablando con un hombre solitario sin visión.
G F# . . . . / A . . . .
Sol F#. . . . / A . . . .
Stuffed his mouth with indecision
Se llenó la boca de indecisión.
Why he's a lonely man without a vision, stuffed his mouth with indecision
Por qué es un hombre solitario sin visión, se llenó la boca de indecisión.
F# . . . . / A . . . . / D# . . . . / D . . . .
F#. . . . / A . . . . / D# . . . . / D . . . .
Ohhhhhhh ---
Ohhhhhh---
Chorus:
Coro:
I can't hear what you're saying, what you're doing to me
No puedo escuchar lo que dices, lo que me estás haciendo
Can't you see, it would take the jaws of life to pry open your words
¿No lo ves? Se necesitarían las fauces de la vida para abrir tus palabras.
Well there you go, that's pretty much the basis for the song
Bueno, ahí lo tienes, esa es prácticamente la base de la canción.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
