Charlie Brown's Parents Letras Tradução em Português
Dishwalla - os pais de Charlie Brown
by Dishwalla
Dishwalla - Charlie Brown's Parents letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Intro:
Introdução:
e[----------------------+----------------------------------|
e[----------------------+---------------------------------|
b[----------------------+----------6-----------------------|
b[----------------------+----------6----------------------|
g[----------6-----------+------6-----6---------------------|
g[----------6----------+------6-----6---------------------|
d[------7-----7---------+----6---6-----6---6---------------|
d[------7-----7---------+----6---6-----6---6---------------|
a[----7---7-----7---7---+--4-------------4-----------------|
a[----7---7-----7---7---+--4------------4------|
e[--5-------------5-----+----------------------------------|
e[--5------------5-----+---------------------------------|
e[----------------------+--5------------5------------------|
e[----------------------+--5-----------5-------|
b[----------7-----------+--6--5h6--5----5------------------|
b[----------7-------+--6--5h6--5----5-------|
g[------7-----7---------+--7---------7--6------------------|
g[------7-----7--------+--7--------7--6-------|
d[----7---7-----7---7---+--7------------7------------------|
d[----7---7-----7---7---+--7------------7-------|
a[--5-------------5-----+--5------------7------------------|
a[--5------------5-----+--5-----------7-------|
e[----------------------+--5------------5------------------|
e[----------------------+--5-----------5-------|
use above tab or use chords
use a aba acima ou use acordes
Chorus:
Refrão:
I can't hear what you're saying, what you're doing to me
Não consigo ouvir o que você está dizendo, o que você está fazendo comigo
le it rin[
deixe-o rin[
-g]
-g]
Can't you see it would take the jaws of life to pry open your words
Você não vê que seriam necessárias as mandíbulas da vida para abrir suas palavras
. . . So pry open your words
. . . Então abra suas palavras
e[------------------------------------------------------------|
e[-----------------------------------------------------------------------|
g[------------------------------------------------------------|
g[--------------------------------------------------------------------------|
d[------------------------------------------------------------|
d[----------------------------------------------------------------------|
--9--8--7--6--5--4--3--[slide
--9--8--7--6--5--4--3--[deslizar
e[------------------------------------------------------------|
e[-----------------------------------------------------------------------|
let it ring
deixe tocar
F# . . . . / A . . . . / D# . . . . / D . . . . -
F#. . . . / UMA. . . . / D# . . . . /D. . . . -
I don't want to talk about Elvis, no I don't want to go on pretending
Não quero falar sobre Elvis, não, não quero continuar fingindo
Because it feels like I'm talking to, talking to Charlie Brown's parents
Porque parece que estou conversando com os pais de Charlie Brown
Feels like I'm talking to, a lonely man without a vision
Parece que estou conversando com um homem solitário sem visão
G F# . . . . / A . . . .
G F# . . . . / UMA. . . .
Stuffed his mouth with indecision
Encheu a boca de indecisão
Why he's a lonely man without a vision, stuffed his mouth with indecision
Por que ele é um homem solitário sem visão, encheu a boca de indecisão
F# . . . . / A . . . . / D# . . . . / D . . . .
F#. . . . / UMA. . . . / D# . . . . /D. . . .
Ohhhhhhh ---
Ahhhhh ---
Chorus:
Refrão:
I can't hear what you're saying, what you're doing to me
Não consigo ouvir o que você está dizendo, o que você está fazendo comigo
Can't you see, it would take the jaws of life to pry open your words
Você não consegue ver, seriam necessárias as mandíbulas da vida para abrir suas palavras
Well there you go, that's pretty much the basis for the song
Bem, aí está, essa é basicamente a base para a música
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
