#24 Liedtext Deutsche Übersetzung
Halten Sie das volle Glas verkehrt herum – Nr. 24
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Küçükken ne güzeldi, kaygılar o güne özeldi
Wie schön war es, als ich klein war, die Sorgen waren spezifisch für diesen Tag
En büyük derdim, kumdan kalemdi
Mein größtes Problem war mein Bleistift im Sand
Paramız yoktu, annem benden gizlerdi
Wir hatten kein Geld, meine Mutter versteckte es vor mir
Koşturup dururdum, sürekli düşerdim
Ich rannte herum und fiel immer wieder hin
Sorun yoktu, kanayan dizlerdi
Es war okay, es blutete in den Knien
Üç kardeşimle tüm dünyam bizlerdik
Meine drei Geschwister und ich waren meine ganze Welt
Altıncı kattan dünyamızı izlerdik
Vom sechsten Stock aus würden wir unsere Welt beobachten
Şimdi #24’üm, karanlık tek gördüğüm
Jetzt bin ich Nr. 24, alles was ich sehe ist Dunkelheit
Yarınım muallak, geleceğim kördüğüm
Mein Morgen ist ungewiss, meine Zukunft liegt in der Klemme
Büyümem lazım da bilemem nasıl
Ich muss erwachsen werden, aber ich weiß nicht wie
Tek bildiğim içimdeki çocuğu gömdüğüm
Ich weiß nur, dass ich das Kind in mir begraben habe
Dönemem davamdan, çekilin yolumdan!
Ich kann mich nicht von meiner Sache abwenden, geh mir aus dem Weg!
Önümde siz değil, tanrılar duramaz!
Die Götter, nicht du, können nicht vor mir bestehen!
Bir kağıt, bir kalem; anlatsam derdimi
Ein Papier, ein Stift; Soll ich Ihnen mein Problem erzählen?
Haykırsam evrene!
Wenn ich zum Universum schreie!
Kimseler anlamaz ki…
Niemand versteht das...
Kimseler anlamaz, kimseler anlamaz ki…
Niemand versteht, niemand versteht...
Kimseler anlamaz, kimseler anlamaz!
Niemand versteht, niemand versteht!
Kimseler anlamaz ki! Kimseler anlamaz
Niemand wird es verstehen! Niemand versteht
Kimseler anlamaz ki! Kimseler anlamaz ki…
Niemand wird es verstehen! Niemand versteht das...
Uyutun beni. Unutun beni
Lass mich schlafen. vergiss mich
Yarınım yok, avutun beni
Ich habe kein Morgen, tröste mich
İnancım yok, ümidim yok
Ich habe keinen Glauben, ich habe keine Hoffnung
Mecalim yok, hoşgörün beni
Das muss ich nicht, bitte vergib mir
Şimdi #24’üm, karanlık tek gördüğüm
Jetzt bin ich Nr. 24, alles was ich sehe ist Dunkelheit
Yarınım muallak, geleceğim kördüğüm
Mein Morgen ist ungewiss, meine Zukunft liegt in der Klemme
Büyümem lazım da bilemem nasıl
Ich muss erwachsen werden, aber ich weiß nicht wie
Tek bildiğim içimdeki çocuğu gömdüğüm
Ich weiß nur, dass ich das Kind in mir begraben habe
Dönemem davamdan, çekilin yolumdan!
Ich kann mich nicht von meiner Sache abwenden, geh mir aus dem Weg!
Önümde siz değil, tanrılar duramaz!
Die Götter, nicht du, können nicht vor mir bestehen!
Bir kağıt, bir kalem; anlatsam derdimi
Ein Papier, ein Stift; Soll ich Ihnen mein Problem erzählen?
Haykırsam evrene!
Wenn ich zum Universum schreie!
Kimseler anlamaz ki…
Niemand versteht das...
Kimseler anlamaz, kimseler anlamaz ki…
Niemand versteht, niemand versteht...
Kimseler anlamaz, kimseler anlamaz!
Niemand versteht, niemand versteht!
Kimseler anlamaz ki! Kimseler anlamaz
Niemand wird es verstehen! Niemand versteht
Kimseler anlamaz ki! Kimseler anlamaz ki…
Niemand wird es verstehen! Niemand versteht das...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
