#24 Paroles Traduction Française
Tenez le verre plein à l'envers - #24
Dolu Kadehi Ters Tut - #24 paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Küçükken ne güzeldi, kaygılar o güne özeldi
Comme c'était beau quand j'étais petite, les soucis étaient spécifiques à ce jour-là
En büyük derdim, kumdan kalemdi
Mon plus gros problème c'était mon crayon dans le sable
Paramız yoktu, annem benden gizlerdi
On n'avait pas d'argent, ma mère me le cachait
Koşturup dururdum, sürekli düşerdim
J'avais l'habitude de courir partout, je n'arrêtais pas de tomber
Sorun yoktu, kanayan dizlerdi
C'était bon, ça saignait des genoux
Üç kardeşimle tüm dünyam bizlerdik
Mes trois frères et sœurs et moi étions tout mon monde
Altıncı kattan dünyamızı izlerdik
Nous observerions notre monde depuis le sixième étage
Şimdi #24’üm, karanlık tek gördüğüm
Maintenant je suis #24, tout ce que je vois c'est l'obscurité
Yarınım muallak, geleceğim kördüğüm
Mon lendemain est incertain, mon avenir est enchevêtré
Büyümem lazım da bilemem nasıl
J'ai besoin de grandir mais je ne sais pas comment
Tek bildiğim içimdeki çocuğu gömdüğüm
Tout ce que je sais c'est que j'ai enterré l'enfant en moi
Dönemem davamdan, çekilin yolumdan!
Je ne peux pas revenir sur ma cause, écartez-vous de mon chemin !
Önümde siz değil, tanrılar duramaz!
Les dieux, pas vous, ne peuvent pas se tenir devant moi !
Bir kağıt, bir kalem; anlatsam derdimi
Un papier, un stylo ; Dois-je vous raconter mon problème ?
Haykırsam evrene!
Si je crie à l'univers !
Kimseler anlamaz ki…
Personne ne comprend ça…
Kimseler anlamaz, kimseler anlamaz ki…
Personne ne comprend, personne ne comprend...
Kimseler anlamaz, kimseler anlamaz!
Personne ne comprend, personne ne comprend !
Kimseler anlamaz ki! Kimseler anlamaz
Personne ne comprendra ! Personne ne comprend
Kimseler anlamaz ki! Kimseler anlamaz ki…
Personne ne comprendra ! Personne ne comprend ça…
Uyutun beni. Unutun beni
Endors-moi. oublie-moi
Yarınım yok, avutun beni
Je n'ai pas de lendemain, console-moi
İnancım yok, ümidim yok
Je n'ai aucune foi, je n'ai aucun espoir
Mecalim yok, hoşgörün beni
Je n'ai pas à le faire, s'il te plaît, pardonne-moi
Şimdi #24’üm, karanlık tek gördüğüm
Maintenant je suis #24, tout ce que je vois c'est l'obscurité
Yarınım muallak, geleceğim kördüğüm
Mon lendemain est incertain, mon avenir est enchevêtré
Büyümem lazım da bilemem nasıl
J'ai besoin de grandir mais je ne sais pas comment
Tek bildiğim içimdeki çocuğu gömdüğüm
Tout ce que je sais c'est que j'ai enterré l'enfant en moi
Dönemem davamdan, çekilin yolumdan!
Je ne peux pas revenir sur ma cause, écartez-vous de mon chemin !
Önümde siz değil, tanrılar duramaz!
Les dieux, pas vous, ne peuvent pas se tenir devant moi !
Bir kağıt, bir kalem; anlatsam derdimi
Un papier, un stylo ; Dois-je vous raconter mon problème ?
Haykırsam evrene!
Si je crie à l'univers !
Kimseler anlamaz ki…
Personne ne comprend ça…
Kimseler anlamaz, kimseler anlamaz ki…
Personne ne comprend, personne ne comprend...
Kimseler anlamaz, kimseler anlamaz!
Personne ne comprend, personne ne comprend !
Kimseler anlamaz ki! Kimseler anlamaz
Personne ne comprendra ! Personne ne comprend
Kimseler anlamaz ki! Kimseler anlamaz ki…
Personne ne comprendra ! Personne ne comprend ça…
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
