#24 Letra Traducción al Español
Sostenga el vaso lleno boca abajo - #24
Dolu Kadehi Ters Tut - #24 letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Küçükken ne güzeldi, kaygılar o güne özeldi
Que hermoso era cuando era pequeña, las preocupaciones eran específicas de ese día.
En büyük derdim, kumdan kalemdi
Mi mayor problema fue mi lápiz en la arena.
Paramız yoktu, annem benden gizlerdi
No teníamos dinero, mi madre me lo ocultaba.
Koşturup dururdum, sürekli düşerdim
Solía correr y seguía cayendo
Sorun yoktu, kanayan dizlerdi
Estaba bien, me sangraban las rodillas.
Üç kardeşimle tüm dünyam bizlerdik
Mis tres hermanos y yo éramos todo mi mundo.
Altıncı kattan dünyamızı izlerdik
Observaríamos nuestro mundo desde el sexto piso.
Şimdi #24’üm, karanlık tek gördüğüm
Ahora soy el número 24, todo lo que veo es oscuridad.
Yarınım muallak, geleceğim kördüğüm
Mi mañana es incierto, mi futuro está enredado
Büyümem lazım da bilemem nasıl
Necesito crecer pero no se como
Tek bildiğim içimdeki çocuğu gömdüğüm
Todo lo que sé es que enterré al niño dentro de mí.
Dönemem davamdan, çekilin yolumdan!
¡No puedo dar marcha atrás en mi causa, sal de mi camino!
Önümde siz değil, tanrılar duramaz!
¡Los dioses, no tú, no pueden pararse frente a mí!
Bir kağıt, bir kalem; anlatsam derdimi
Un papel, un bolígrafo; ¿Debería contarte mi problema?
Haykırsam evrene!
¡Si le grito al universo!
Kimseler anlamaz ki…
Nadie entiende eso...
Kimseler anlamaz, kimseler anlamaz ki…
Nadie entiende, nadie entiende...
Kimseler anlamaz, kimseler anlamaz!
¡Nadie entiende, nadie entiende!
Kimseler anlamaz ki! Kimseler anlamaz
¡Nadie lo entenderá! nadie entiende
Kimseler anlamaz ki! Kimseler anlamaz ki…
¡Nadie lo entenderá! Nadie entiende eso...
Uyutun beni. Unutun beni
Ponme a dormir. olvídame
Yarınım yok, avutun beni
No tengo mañana, consuélame
İnancım yok, ümidim yok
No tengo fe, no tengo esperanza
Mecalim yok, hoşgörün beni
No tengo por qué, por favor perdóname.
Şimdi #24’üm, karanlık tek gördüğüm
Ahora soy el número 24, todo lo que veo es oscuridad.
Yarınım muallak, geleceğim kördüğüm
Mi mañana es incierto, mi futuro está enredado
Büyümem lazım da bilemem nasıl
Necesito crecer pero no se como
Tek bildiğim içimdeki çocuğu gömdüğüm
Todo lo que sé es que enterré al niño dentro de mí.
Dönemem davamdan, çekilin yolumdan!
¡No puedo dar marcha atrás en mi causa, sal de mi camino!
Önümde siz değil, tanrılar duramaz!
¡Los dioses, no tú, no pueden pararse frente a mí!
Bir kağıt, bir kalem; anlatsam derdimi
Un papel, un bolígrafo; ¿Debería contarte mi problema?
Haykırsam evrene!
¡Si le grito al universo!
Kimseler anlamaz ki…
Nadie entiende eso...
Kimseler anlamaz, kimseler anlamaz ki…
Nadie entiende, nadie entiende...
Kimseler anlamaz, kimseler anlamaz!
¡Nadie entiende, nadie entiende!
Kimseler anlamaz ki! Kimseler anlamaz
¡Nadie lo entenderá! nadie entiende
Kimseler anlamaz ki! Kimseler anlamaz ki…
¡Nadie lo entenderá! Nadie entiende eso...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
