This Love Will Carry Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Dougie MacLean – Ta miłość przetrwa
Dougie MacLean - This Love Will Carry tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
By Dougie MacLean
Autor: Dougie MacLean
Capo V; standard tuning
Capo V; standardowe strojenie
I think this is pretty close to what Dougie is doing here. As always,
Myślę, że jest to dość zbliżone do tego, co robi tutaj Dougie. Jak zawsze,
if somebody out there knows better than I do, please POST it!
jeśli ktoś wie lepiej ode mnie, proszę o opublikowanie tego!
Intro:
Wprowadzenie:
Verse:
Werset:
It's a thin line that leads us and keeps a man from shame
To cienka linia, która nas prowadzi i chroni mężczyznę przed wstydem
And dark clouds quickly gather along the way he came
I ciemne chmury szybko zbierają się na drodze, którą przyszedł
There's fear out on the mountain and death out on the plain
Strach panuje w górach i śmierć na równinie
There's heartbreak and heart-ache in the shadow of the flame
W cieniu płomienia jest złamane serce i ból serca
Chorus:
Chór:
But this love will carry, this love will carry me
Ale ta miłość poniesie, ta miłość poniesie mnie
I know this love will carry me
Wiem, że ta miłość mnie poniesie
Lyrics:
Tekst:
It's a thin line that leads us, and keeps a man from shame
Prowadzi nas cienka linia, która chroni mężczyznę przed wstydem
And dark clouds quickly gather along the way he came
I ciemne chmury szybko zbierają się na drodze, którą przyszedł
There's fear out on the mountain and death out on the plain
Strach panuje w górach i śmierć na równinie
There's heartbreak and heart-ache in the shadow of the flame
W cieniu płomienia jest złamane serce i ból serca
Chorus:
Chór:
But this love will carry, this love will carry me
Ale ta miłość poniesie, ta miłość poniesie mnie
I know this love will carry me
Wiem, że ta miłość mnie poniesie
The strongest web will tangle, the sweetest bloom will fall
Najsilniejsza sieć się zaplącze, najsłodszy kwiat opadnie
And somewhere in the distance we try and catch it all
A gdzieś w oddali staramy się to wszystko złapać
Success lasts for a moment and failure's always near
Sukces trwa chwilę, a porażka jest zawsze blisko
And you look down at your blistered hands as turns another year
I patrzysz na swoje pokryte pęcherzami dłonie, gdy mija kolejny rok
These days are golden, they must not waste away
Te dni są złote, nie mogą przeminąć
For our time is like that flower and soon it will decay
Bo nasz czas jest jak ten kwiat i wkrótce zwiędnie
And though by storms we're weakened, uncertainty is sure
I chociaż burze nas osłabiają, niepewność jest pewna
And like the coming of the dawn it's ours forevermore
I jak nadejście świtu, jest ono nasze na zawsze
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
