This Love Will Carry Versuri Traducere în Română

Dougie MacLean - This Love Will Carry

by Dougie MacLean

Dougie MacLean - This Love Will Carry versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

This Love Will Carry - Dougie MacLean
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dougie MacLean This Love Will Carry

By Dougie MacLean
De Dougie MacLean
Capo V; standard tuning
Capo V; acordare standard
I think this is pretty close to what Dougie is doing here. As always,
Cred că este destul de aproape de ceea ce face Dougie aici. Ca întotdeauna,
if somebody out there knows better than I do, please POST it!
dacă cineva de acolo știe mai bine decât mine, te rog POSTĂ!
Intro:
Introducere:
Verse:
Vers:
It's a thin line that leads us and keeps a man from shame
Este o linie subțire care ne conduce și ține un om de rușine
And dark clouds quickly gather along the way he came
Și nori întunecați se adună repede pe drumul în care a venit
There's fear out on the mountain and death out on the plain
E frică pe munte și moarte pe câmpie
There's heartbreak and heart-ache in the shadow of the flame
În umbra flăcării este frângere de inimă și durere de inimă
Chorus:
Refren:
But this love will carry, this love will carry me
Dar această iubire mă va purta, această iubire mă va purta pe mine
I know this love will carry me
Știu că această iubire mă va purta
Lyrics:
Versuri:
It's a thin line that leads us, and keeps a man from shame
Este o linie subțire care ne conduce și ține un om de rușine
And dark clouds quickly gather along the way he came
Și nori întunecați se adună repede pe drumul în care a venit
There's fear out on the mountain and death out on the plain
E frică pe munte și moarte pe câmpie
There's heartbreak and heart-ache in the shadow of the flame
În umbra flăcării este frângere de inimă și durere de inimă
Chorus:
Refren:
But this love will carry, this love will carry me
Dar această iubire mă va purta, această iubire mă va purta pe mine
I know this love will carry me
Știu că această iubire mă va purta
The strongest web will tangle, the sweetest bloom will fall
Cea mai puternică pânză se va încurca, cea mai dulce floare va cădea
And somewhere in the distance we try and catch it all
Și undeva în depărtare încercăm să prindem totul
Success lasts for a moment and failure's always near
Succesul durează o clipă și eșecul este întotdeauna aproape
And you look down at your blistered hands as turns another year
Și te uiți în jos la mâinile tale cu vezicule când se împlinește încă un an
These days are golden, they must not waste away
Aceste zile sunt de aur, nu trebuie să se irosească
For our time is like that flower and soon it will decay
Căci timpul nostru este ca acea floare și în curând se va descompune
And though by storms we're weakened, uncertainty is sure
Și deși de furtuni suntem slăbiți, incertitudinea este sigură
And like the coming of the dawn it's ours forevermore
Și ca venirea zorilor, este al nostru pentru totdeauna

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.