Buzzcut Season Letra Traducción al Español

Dustin Kensrue - Temporada Buzzcut

by Dustin Kensrue

Dustin Kensrue - Buzzcut Season letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Buzzcut Season - Dustin Kensrue
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dustin Kensrue Buzzcut Season

I remember when your head caught flame
Recuerdo cuando tu cabeza se incendió
It kissed your scalp and caressed your brain
Besó tu cuero cabelludo y acarició tu cerebro.
Well you laughed, baby it's okay
Bueno, te reíste, cariño, está bien
It's buzz cut season anyway
De todos modos, es temporada de cortes de moda.
horus
horus
Explosions on TV, and all the girls with heads inside a dream
Explosiones en la televisión y todas las chicas con cabezas dentro de un sueño.
So now we live beside the pool, where everything is good
Así que ahora vivimos al lado de la piscina, donde todo está bien.
We ride the bus with the knees pulled in
Viajamos en el autobús con las rodillas dobladas.
People should see how we're living
La gente debería ver cómo vivimos.
Shut my eyes to the song that plays
Cierro los ojos a la canción que suena.
Sometimes this has a hot, sweet taste
A veces tiene un sabor dulce y picante.
horus
horus
The men up on the news, they try to tell us all that we will lose
Los hombres en las noticias, intentan decirnos a todos que perderemos
But it's so easy in this blue, where everything is good
Pero es tan fácil en este azul, donde todo está bien.
And I'll never go home again (place the call, feel it start)
Y nunca volveré a casa otra vez (haz la llamada, siente cómo comienza)
Favorite friend (and nothing's wrong when nothing's true)
Amigo favorito (y no pasa nada cuando nada es verdad)
I live in a hologram with you
Vivo en un holograma contigo
Where all the things that we do for fun (and I'll breathe, and it goes)
Donde todas las cosas que hacemos por diversión (y respiro, y se va)
Play along (make-believe it's hyper real)
Sigue el juego (haz creer que es hiperreal)
But I live in a hologram with you
Pero vivo en un holograma contigo
Cola with the burnt-out taste
Cola con sabor a quemado
I'm the one you tell your fears to
Soy a quien le cuentas tus miedos
There'll never be enough of us
Nunca habrá suficientes de nosotros
horus
horus
Explosions on TV, and all the girls with heads inside a dream
Explosiones en la televisión y todas las chicas con cabezas dentro de un sueño.
So now we live beside the pool, where everything is good
Así que ahora vivimos al lado de la piscina, donde todo está bien.
And I'll never go home again (place the call, feel it start)
Y nunca volveré a casa otra vez (haz la llamada, siente cómo comienza)
Favorite friend (and nothing's wrong when nothing's true)
Amigo favorito (y no pasa nada cuando nada es verdad)
I live in a hologram with you
Vivo en un holograma contigo
Where all the things that we do for fun (and I'll breathe, and it goes)
Donde todas las cosas que hacemos por diversión (y respiro, y se va)
Play along (make-believe it's hyper real)
Sigue el juego (haz creer que es hiperreal)
But I live in a hologram with you
Pero vivo en un holograma contigo
And I'll never go home again (place the call, feel it start)
Y nunca volveré a casa otra vez (haz la llamada, siente cómo comienza)
Favorite friend (and nothing's wrong when nothing's true)
Amigo favorito (y no pasa nada cuando nada es verdad)
I live in a hologram with you
Vivo en un holograma contigo
Where all the things that we do for fun (and I'll breathe, and it goes)
Donde todas las cosas que hacemos por diversión (y respiro, y se va)
Play along (make-believe it's hyper real)
Sigue el juego (haz creer que es hiperreal)
But I live in a hologram with you
Pero vivo en un holograma contigo
I remember when your head caught flame
Recuerdo cuando tu cabeza se incendió
It kissed your scalp and caressed your brain
Besó tu cuero cabelludo y acarició tu cerebro.
Well you laughed, baby it's okay
Bueno, te reíste, cariño, está bien
It's buzz cut season anyway
De todos modos, es temporada de cortes de moda.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.