Shame Letra Traducción al Español

Ed Roland - Vergüenza

by Ed Roland

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ed Roland Shame

TITLE: "Shame"
TÍTULO: "Vergüenza"
CORE Records 1991
Registros CORE 1991
v = downward strumming pattern
v = patrón de rasgueo descendente
^ = upward strumming pattern
^ = patrón de rasgueo ascendente
CHORDS USED:
ACORDES UTILIZADOS:
Intro RIFF (x2)
Introducción RIFF (x2)
Part A........Part B..........
Parte A....... Parte B..........
v v ^ v v ^ ^ ^
v v ^ v v ^ ^ ^
VERSE 1:
VERSO 1:
Here comes woman riding down the road
Aquí viene una mujer cabalgando por el camino.
She's been crucified once or so I was told
Ella ha sido crucificada una vez o eso me dijeron.
C9 (Intro Riff)
C9 (riff de introducción)
Well alright should I really.........care?
Bueno, ¿realmente debería... importarme?
Here comes pressure building inside
Aquí viene la presión creciendo en el interior.
Release formation before your tears dry
Libera la formación antes de que tus lágrimas se sequen.
Well alright should I really care?
Bueno, ¿realmente debería importarme?
BRIDGE:
PUENTE:
I can't sing you lullabys
No puedo cantarte canciones de cuna
You see my worlds all crazy my worlds alright
Ves mis mundos todos locos, mis mundos están bien.
And I can't hold every night
Y no puedo aguantar todas las noches
This world is too easy this world is too bright.
Este mundo es demasiado fácil, este mundo es demasiado brillante.
CHORUS:
CORO:
Banner held high morals are low
La pancarta sostenida con alta moral es baja
Take my hand and don't let go
Toma mi mano y no la sueltes
Blinded by shame
Cegado por la vergüenza
Banner held high morals are low
La pancarta sostenida con alta moral es baja
Take my hand and don't let go
Toma mi mano y no la sueltes
C9 (Intro Riff Part A) (Intro Riff Part B), (Intro Riff)
C9 (Riff de introducción, parte A) (Riff de introducción, parte B), (Riff de introducción)
Blinded by...................shame
Cegado por...................vergüenza
VERSE 2:
VERSO 2:
No more talking and no more games
No más conversaciones y no más juegos.
I've got the lights all flashing to cure all pain
Tengo todas las luces parpadeando para curar todo dolor
C9 (Intro Riff)x2
C9 (riff de introducción) x2
Well alright should I really.........care?
Bueno, ¿realmente debería... importarme?
No more pushing no more shove
No más empujones, no más empujones.
And no more talking about that silliness love
Y no hablar más de esa tontería del amor.
C9 (Intro Riff)x2
C9 (riff de introducción) x2
Well alright should I really.........care?
Bueno, ¿realmente debería... importarme?
(then goto BRIDGE, then CHORUS, then solo(not provided), then BRIDGE, then
(luego vaya a BRIDGE, luego CHORUS, luego solo (no incluido), luego BRIDGE, luego
CHORUS, then end with Intro RIFF 2 to 4 times)
CORO, luego finalice con Intro RIFF 2 a 4 veces)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.