Shame Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ed Roland – Wstyd

by Ed Roland

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ed Roland Shame

TITLE: "Shame"
TYTUŁ: „Wstyd”
CORE Records 1991
Płyta CORE 1991
v = downward strumming pattern
v = wzór brzdąkania w dół
^ = upward strumming pattern
^ = wzór brzdąkania w górę
CHORDS USED:
UŻYTE AKORDÓW:
Intro RIFF (x2)
Wstępny RIFF (x2)
Part A........Part B..........
Część A.......Część B.......
v v ^ v v ^ ^ ^
v v ^ v v ^ ^ ^
VERSE 1:
WERSET 1:
Here comes woman riding down the road
Nadchodzi kobieta jadąca drogą
She's been crucified once or so I was told
Mniej więcej raz została ukrzyżowana
C9 (Intro Riff)
C9 (riff wprowadzający)
Well alright should I really.........care?
Cóż, w porządku, czy naprawdę powinno mnie to obchodzić?
Here comes pressure building inside
Tutaj pojawia się wzrost ciśnienia wewnątrz
Release formation before your tears dry
Uwolnij formację, zanim wyschną Twoje łzy
Well alright should I really care?
No dobrze, czy naprawdę powinno mnie to obchodzić?
BRIDGE:
MOST:
I can't sing you lullabys
Nie mogę śpiewać ci kołysanek
You see my worlds all crazy my worlds alright
Widzisz, że moje światy są szalone, moje światy są w porządku
And I can't hold every night
I nie mogę wytrzymać każdej nocy
This world is too easy this world is too bright.
Ten świat jest zbyt łatwy, ten świat jest zbyt jasny.
CHORUS:
CHÓR:
Banner held high morals are low
Banner posiada wysoką moralność, jest niska
Take my hand and don't let go
Weź mnie za rękę i nie puszczaj
Blinded by shame
Zaślepiony wstydem
Banner held high morals are low
Banner posiada wysoką moralność, jest niska
Take my hand and don't let go
Weź mnie za rękę i nie puszczaj
C9 (Intro Riff Part A) (Intro Riff Part B), (Intro Riff)
C9 (Riff wprowadzający, część A) (Riff wprowadzający, część B), (Riff wprowadzający)
Blinded by...................shame
Zaślepiony...................wstydem
VERSE 2:
WERSET 2:
No more talking and no more games
Żadnych więcej rozmów i żadnych gier
I've got the lights all flashing to cure all pain
Mam wszystkie światła migające, aby wyleczyć cały ból
C9 (Intro Riff)x2
C9 (Riff wprowadzający) x2
Well alright should I really.........care?
Cóż, w porządku, czy naprawdę powinno mnie to obchodzić?
No more pushing no more shove
Żadnego więcej pchania, żadnego więcej popychania
And no more talking about that silliness love
I koniec z mówieniem o tej głupiej miłości
C9 (Intro Riff)x2
C9 (Riff wprowadzający) x2
Well alright should I really.........care?
Cóż, w porządku, czy naprawdę powinno mnie to obchodzić?
(then goto BRIDGE, then CHORUS, then solo(not provided), then BRIDGE, then
(następnie przejdź do BRIDGE, potem CHORUS, potem solo (niedostępne), potem BRIDGE
CHORUS, then end with Intro RIFF 2 to 4 times)
CHORUS, następnie zakończ Intro RIFF 2 do 4 razy)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.