Una ragazza 歌詞 日本語訳
エドアルド・ベンナート - 女の子
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Una ragazza - Edoardo Bennato
女の子 - エドアルド・ベンナート
Email: matteo.grigoletto@gmail.com
メール: mateo.grigoletto@gmail.com
Capo at the 2nd fret (tab refers to the capo as 0)
2 フレットのカポ (タブではカポを 0 とします)
Tempo: 3/4 - Metronome: 180 beats per minute
テンポ: 3/4 - メトロノーム: 180 ビート/分
The solos of the second guitar are all in F#m
2本目のギターのソロはすべてF#mです。
Se una ragazza vuole di sera andare sola per strada
女の子が夕方に一人で道を行きたいと思ったら
non lo puo' fare non e' corretto che non sia accompagnata
彼女にはそれができない、彼女が同行しないのは間違っている
Andare sola per la citta' mi sembra un fatto normale
一人で街を歩くのが私には普通に思える
ma una ragazza chissa' perche' questo non lo puo' fare
しかし、なぜ女の子がこれをできないのか誰にも分かりません
Second guitar:
2本目のギター:
Second guitar:
2本目のギター:
Andare sola per la citta' e non c'e' niente di male
一人で街を歩いても何も問題はない
ma una ragazza chissa' perche' questo non lo puo' fare
しかし、なぜ女の子がこれをできないのか誰にも分かりません
E' un incantesimo strano che la colpisce da sempre
それは常に彼女に影響を与えてきた奇妙な呪文です
mentre il duemila non e' piu' tanto lontano
2000 年もそう遠くない中、
Second guitar:
2本目のギター:
non e' piu' tanto lontano
もうそれほど遠くない
Tutte le sere rinchiusa in casa ma questa volta ha deciso
毎晩家に閉じこもっているが、今回彼女は決意した
e vuole andare per la citta' sola col suo sorriso
そして彼女は笑顔で一人で街を歩き回りたい
Sola per strada col suo sorriso e chi puo' farle male
路上に一人で彼女の笑顔を浮かべているのに、誰が彼女を傷つけることができるのか
Second guitar:
2本目のギター:
se ci saranno mille ragazze che la vorranno imitare
彼女を真似したい女の子が千人いるとしたら
Second guitar:
2本目のギター:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
