Yours Truly, 2095 Paroles Traduction Française

Electric Light Orchestra - Bien à vous, 2095

by Electric Light Orchestra

Electric Light Orchestra - Yours Truly, 2095 paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Yours Truly, 2095 - Electric Light Orchestra
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Electric Light Orchestra Yours Truly, 2095

(You can be forgiven for mistaking the chord sequence to be the same as 'Evil Woman's Am
(Vous pouvez être pardonné d'avoir confondu la séquence d'accords avec la même séquence que "Evil Woman's Am".
F/Dm G Am, as the Bass part repeats Am * G * F G Am over and over (* with a lick before
F/Dm G Am, alors que la partie Bass répète Am * G * F G Am encore et encore (* avec un coup de langue avant
down), apart from the chorus, of which it repeats C and ends on B)
vers le bas), en dehors du refrain, dont il répète C et termine sur B)
Intro:
Introduction :
I love you, sincerely
Je t'aime, sincèrement
Yours truly, yours truly...
Bien à vous, vraiment à vous...
Verse:
Verset :
I sent a message to another time
J'ai envoyé un message à une autre fois
But as the days unwind, this I just can't believe
Mais alors que les jours passent, je n'arrive pas à y croire
I sent a note across another plane
J'ai envoyé une note dans un autre avion
Maybe it's all a game, but this I just can't conceive.
Peut-être que tout cela n'est qu'un jeu, mais ça, je n'arrive pas à le concevoir.
Can you hear me?
Pouvez-vous m'entendre?
Verse:
Verset :
I drive the very latest hovercar
Je conduis le tout dernier hovercar
I don't know where you are
Je ne sais pas où tu es
But I miss you so much till then
Mais tu me manques tellement jusque-là
I met someone who looks a lot like you
J'ai rencontré quelqu'un qui te ressemble beaucoup
She does the things you do
Elle fait les choses que tu fais
But she is an IBM.
Mais c'est une IBM.
Bridge:
Pont :
I love you, sincerely
Je t'aime, sincèrement
Yours truly, yours truly...
Bien à vous, vraiment à vous...
Verse:
Verset :
She's only programmed to be very nice
Elle est seulement programmée pour être très gentille
But she's as cold as ice
Mais elle est aussi froide que la glace
Whenever I get too near
Chaque fois que je m'approche trop près
She tells me that she likes me very much
Elle me dit qu'elle m'aime beaucoup
But when I try to touch
Mais quand j'essaye de toucher
She makes it all too clear.
Elle le dit très clairement.
Verse:
Verset :
She is the latest in technology
Elle est à la pointe de la technologie
Almost mythology
Presque une mythologie
But she has a heart of stone
Mais elle a un coeur de pierre
She has an I.Q. of 1001
Elle a un QI. de 1001
She has a jumpsuit on
Elle porte une combinaison
And she's also a telephone.
Et c'est aussi un téléphone.
Bridge:
Pont :
I love you, sincerely
Je t'aime, sincèrement
Yours truly, yours truly...
Bien à vous, vraiment à vous...
CHORUS:
CHŒUR :
Is that what you want? (Is it what you want?)
Est-ce que c'est ce que tu veux ? (Est-ce que c'est ce que tu veux ?)
Is it what you really want? (Is it what you really want?)
Est-ce ce que tu veux vraiment ? (Est-ce ce que tu veux vraiment ?)
Is that what you want? (Is it what you want?)
Est-ce que c'est ce que tu veux ? (Est-ce que c'est ce que tu veux ?)
Is it what you really want?
Est-ce ce que tu veux vraiment ?
Verse:
Verset :
I realize that it must seem so strange
Je réalise que ça doit paraître si étrange
That time has rearranged
Ce temps s'est réorganisé
But time has the final word
Mais le temps a le dernier mot
She knows I think of you, she reads my mind
Elle sait que je pense à toi, elle lit dans mes pensées
She tries to be unkind
Elle essaie d'être méchante
She knows nothing of our world
Elle ne sait rien de notre monde
Verse:
Verset :
Although her memory banks overflow
Même si ses banques de mémoire débordent
No one would ever know
Personne ne le saurait jamais
For all she says: "Is that what you want?"
Malgré tout, elle dit : "C'est ce que tu veux ?"
Maybe one day I'll feel her cold embrace
Peut-être qu'un jour je sentirai son étreinte froide
And kiss her interface
Et embrasse son interface
'Til then, I'll leave her alone.
En attendant, je la laisse tranquille.
Bridge:
Pont :
I love you, sincerely
Je t'aime, sincèrement
Yours truly, yours truly...
Bien à vous, vraiment à vous...
REPEAT CHORUS:
RÉPÉTER LE CHŒUR :
"Is that what you want?"
"Est-ce que c'est ce que tu veux?"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.