Yours Truly, 2095 Versuri Traducere în Română
Electric Light Orchestra - Cu adevărat, 2095
Electric Light Orchestra - Yours Truly, 2095 versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
(You can be forgiven for mistaking the chord sequence to be the same as 'Evil Woman's Am
(Poți fi iertat că ai greșit secvența de acorduri ca fiind aceeași cu „Evil Woman’s Am”
F/Dm G Am, as the Bass part repeats Am * G * F G Am over and over (* with a lick before
F/Dm G Am, pe măsură ce partea de bas repetă Am * G * F G Am din nou și din nou (* cu o linsă înainte
down), apart from the chorus, of which it repeats C and ends on B)
jos), în afară de refren, din care se repetă C și se termină cu B)
Intro:
Introducere:
I love you, sincerely
Te iubesc, sincer
Yours truly, yours truly...
Al tău cu adevărat, al tău cu adevărat...
Verse:
Vers:
I sent a message to another time
Am trimis un mesaj la altă dată
But as the days unwind, this I just can't believe
Dar pe măsură ce zilele se relaxează, nu-mi vine să cred
I sent a note across another plane
Am trimis o notă peste alt avion
Maybe it's all a game, but this I just can't conceive.
Poate că totul este un joc, dar asta pur și simplu nu pot concepe.
Can you hear me?
Mă puteţi auzi?
Verse:
Vers:
I drive the very latest hovercar
Conduc cel mai recent hovercar
I don't know where you are
Nu stiu unde esti
But I miss you so much till then
Dar mi-e atât de dor de tine până atunci
I met someone who looks a lot like you
Am întâlnit pe cineva care seamănă mult cu tine
She does the things you do
Ea face lucrurile pe care le faci tu
But she is an IBM.
Dar ea este IBM.
Bridge:
Pod:
I love you, sincerely
Te iubesc, sincer
Yours truly, yours truly...
Al tău cu adevărat, al tău cu adevărat...
Verse:
Vers:
She's only programmed to be very nice
E programată doar să fie foarte drăguță
But she's as cold as ice
Dar e rece ca gheața
Whenever I get too near
Ori de câte ori mă apropii prea mult
She tells me that she likes me very much
Ea îmi spune că mă place foarte mult
But when I try to touch
Dar când încerc să ating
She makes it all too clear.
Ea face totul prea clar.
Verse:
Vers:
She is the latest in technology
Ea este cea mai recentă tehnologie
Almost mythology
Aproape mitologie
But she has a heart of stone
Dar are o inimă de piatră
She has an I.Q. of 1001
Ea are un I.Q. din 1001
She has a jumpsuit on
Are o salopetă pe ea
And she's also a telephone.
Și ea este și un telefon.
Bridge:
Pod:
I love you, sincerely
Te iubesc, sincer
Yours truly, yours truly...
Al tău cu adevărat, al tău cu adevărat...
CHORUS:
Refren:
Is that what you want? (Is it what you want?)
Asta vrei? (Este ceea ce vrei?)
Is it what you really want? (Is it what you really want?)
Este ceea ce vrei cu adevărat? (Este ceea ce vrei cu adevărat?)
Is that what you want? (Is it what you want?)
Asta vrei? (Este ceea ce vrei?)
Is it what you really want?
Este ceea ce vrei cu adevărat?
Verse:
Vers:
I realize that it must seem so strange
Îmi dau seama că trebuie să pară atât de ciudat
That time has rearranged
Acel timp s-a rearanjat
But time has the final word
Dar timpul are ultimul cuvânt
She knows I think of you, she reads my mind
Ea știe că mă gândesc la tine, îmi citește gândurile
She tries to be unkind
Ea încearcă să fie neplăcută
She knows nothing of our world
Ea nu știe nimic despre lumea noastră
Verse:
Vers:
Although her memory banks overflow
Deși băncile ei de memorie se depășesc
No one would ever know
Nimeni nu ar ști vreodată
For all she says: "Is that what you want?"
Pentru tot ce spune ea: "Asta vrei?"
Maybe one day I'll feel her cold embrace
Poate într-o zi îi voi simți îmbrățișarea rece
And kiss her interface
Și sărută-i interfața
'Til then, I'll leave her alone.
— Până atunci, o las în pace.
Bridge:
Pod:
I love you, sincerely
Te iubesc, sincer
Yours truly, yours truly...
Al tău cu adevărat, al tău cu adevărat...
REPEAT CHORUS:
REPEȚI CORUL:
"Is that what you want?"
— Asta vrei?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
