Yours Truly, 2095 Testo Traduzione Italiana

Orchestra di luci elettriche - Distinti saluti, 2095

by Electric Light Orchestra

Electric Light Orchestra - Yours Truly, 2095 testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Yours Truly, 2095 - Electric Light Orchestra
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Electric Light Orchestra Yours Truly, 2095

(You can be forgiven for mistaking the chord sequence to be the same as 'Evil Woman's Am
(Potresti essere perdonato per aver confuso la sequenza di accordi con la stessa di "Evil Woman's Am
F/Dm G Am, as the Bass part repeats Am * G * F G Am over and over (* with a lick before
Fa/Rem Sol Am, mentre la parte del basso ripete Am * Sol * Fa Sol Am più e più volte (* con una frase prima
down), apart from the chorus, of which it repeats C and ends on B)
giù), a parte il ritornello, di cui ripete C e termina su B)
Intro:
Introduzione:
I love you, sincerely
Ti amo, sinceramente
Yours truly, yours truly...
Distinti saluti, Distinti saluti...
Verse:
Versetto:
I sent a message to another time
Ho inviato un messaggio ad un'altra volta
But as the days unwind, this I just can't believe
Ma mentre i giorni passano, non riesco proprio a crederci
I sent a note across another plane
Ho inviato un messaggio attraverso un altro aereo
Maybe it's all a game, but this I just can't conceive.
Forse è tutto un gioco, ma questo proprio non riesco a concepirlo.
Can you hear me?
Riesci a sentirmi?
Verse:
Versetto:
I drive the very latest hovercar
Guido l'ultimo hovercar
I don't know where you are
Non so dove sei
But I miss you so much till then
Ma mi manchi così tanto fino ad allora
I met someone who looks a lot like you
Ho incontrato qualcuno che ti somiglia molto
She does the things you do
Fa le cose che fai tu
But she is an IBM.
Ma lei è una IBM.
Bridge:
Ponte:
I love you, sincerely
Ti amo, sinceramente
Yours truly, yours truly...
Distinti saluti, Distinti saluti...
Verse:
Versetto:
She's only programmed to be very nice
È programmata solo per essere molto gentile
But she's as cold as ice
Ma è fredda come il ghiaccio
Whenever I get too near
Ogni volta che mi avvicino troppo
She tells me that she likes me very much
Mi dice che le piaccio molto
But when I try to touch
Ma quando provo a toccare
She makes it all too clear.
Lei rende tutto fin troppo chiaro.
Verse:
Versetto:
She is the latest in technology
Lei è l'ultima novità in fatto di tecnologia
Almost mythology
Quasi mitologia
But she has a heart of stone
Ma ha un cuore di pietra
She has an I.Q. of 1001
Ha un Q.I. del 1001
She has a jumpsuit on
Ha una tuta
And she's also a telephone.
Ed è anche un telefono.
Bridge:
Ponte:
I love you, sincerely
Ti amo, sinceramente
Yours truly, yours truly...
Distinti saluti, Distinti saluti...
CHORUS:
CORO:
Is that what you want? (Is it what you want?)
È questo che vuoi? (È quello che vuoi?)
Is it what you really want? (Is it what you really want?)
È quello che vuoi veramente? (È quello che vuoi veramente?)
Is that what you want? (Is it what you want?)
È questo che vuoi? (È quello che vuoi?)
Is it what you really want?
È quello che vuoi veramente?
Verse:
Versetto:
I realize that it must seem so strange
Mi rendo conto che deve sembrare così strano
That time has rearranged
Quel tempo è stato riorganizzato
But time has the final word
Ma il tempo ha l’ultima parola
She knows I think of you, she reads my mind
Sa che ti penso, mi legge nel pensiero
She tries to be unkind
Cerca di essere scortese
She knows nothing of our world
Non sa nulla del nostro mondo
Verse:
Versetto:
Although her memory banks overflow
Anche se i suoi banchi di memoria traboccano
No one would ever know
Nessuno lo saprebbe mai
For all she says: "Is that what you want?"
Per tutto quello che dice: "È questo quello che vuoi?"
Maybe one day I'll feel her cold embrace
Forse un giorno sentirò il suo freddo abbraccio
And kiss her interface
E bacia la sua interfaccia
'Til then, I'll leave her alone.
Fino ad allora, la lascerò in pace.
Bridge:
Ponte:
I love you, sincerely
Ti amo, sinceramente
Yours truly, yours truly...
Distinti saluti, Distinti saluti...
REPEAT CHORUS:
RIPETI CORO:
"Is that what you want?"
"È questo che vuoi?"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.