Last Damn Night Текст Песни Перевод на Русский
Эль Кинг - Последняя проклятая ночь
by Elle King
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(and played throughout the verses)
(и играл на протяжении всех куплетов)
I got one hand on the bottle, and one foot in the grave
Одна рука у меня на бутылке, а одна нога в могиле.
It's been too long since I stepped, but I, I, I ain't got time to waste
Прошло слишком много времени с тех пор, как я ступил, но у меня, у меня нет времени, чтобы тратить его зря.
Three long days, boy you'd better break
Три долгих дня, мальчик, тебе лучше сделать перерыв.
When that light shines on you
Когда этот свет светит на тебя
Gonna want to stay forever and a day, but it's the night I belong to
Я хочу остаться навсегда и на один день, но это ночь, которой я принадлежу
Pre-horus
Прегор
Well the clock keeps ticking, and your time is running out
Ну, часы продолжают тикать, а твое время истекает.
Well the clock keeps ticking, and your time is running, running, running, running
Ну, часы продолжают тикать, а твое время бежит, бежит, бежит, бежит.
horus
Гор
So, I'm gonna live my life like it's my last damn night
Итак, я собираюсь прожить свою жизнь так, как будто это моя последняя чертова ночь.
'Cause when the clock strikes twelve, we're all gonna go to hell
Потому что, когда часы пробьют двенадцать, мы все попадем в ад.
Said I'm gonna live my life like it's my last damn night
Сказал, что буду жить так, как будто это моя последняя чертова ночь.
I'm gonna live my life like it's my last damn night
Я собираюсь прожить свою жизнь так, как будто это моя последняя чертова ночь
Intro Base line
Введение Базовая линия
Well I'm five seconds closer to living six feet deep
Ну, я на пять секунд ближе к жизни на глубине шести футов.
There's seven steps to heaven, but that stairway is just to steep
В рай семь ступенек, но эта лестница слишком крутая.
Oh, my my everybody dies, but you know that I don't want to
О, боже мой, все умрут, но ты знаешь, что я не хочу
You get eight long lives, boy you gonna cry when the ninth one creeps up on you
У тебя восемь долгих жизней, мальчик, ты будешь плакать, когда к тебе подкрадется девятая
Pre-horus
Прегор
Well the clock keeps ticking, and your time is running out
Ну, часы продолжают тикать, а твое время истекает.
Well the clock keeps ticking, and your time is running, running, running, running
Ну, часы продолжают тикать, а твое время бежит, бежит, бежит, бежит.
horus
Гор
So, I'm gonna live my life like it's my last damn night
Итак, я собираюсь прожить свою жизнь так, как будто это моя последняя чертова ночь.
When the clock strikes twelve, we're all gonna go to hell
Когда часы пробьют двенадцать, мы все попадем в ад.
Said I'm gonna live my life like it's my last damn night
Сказал, что буду жить так, как будто это моя последняя чертова ночь.
I'm gonna live my life like it's my last damn night
Я собираюсь прожить свою жизнь так, как будто это моя последняя чертова ночь
ridge
хребет
But the clock keeps ticking
Но часы продолжают тикать
Don't pretend that you're ready to go
Не притворяйся, что ты готов идти
Well it's ticking down, and slow
Ну, это тикает и медленно
I know I'll ever die, is gon' hold me
Я знаю, что когда-нибудь умру, ты меня удержишь?
'Cause I'm running, running, running, running
Потому что я бегу, бегу, бегу, бегу
horus
Гор
So, I'm gonna live my life like it's my last damn night
Итак, я собираюсь прожить свою жизнь так, как будто это моя последняя чертова ночь.
When the clock strikes twelve, we're all gonna go to hell
Когда часы пробьют двенадцать, мы все попадем в ад.
So I'm gonna live my life like it's my last damn night
Так что я собираюсь прожить свою жизнь так, как будто это моя последняя чертова ночь.
'Cause when the clock strikes twelve, we're all gonna go to hell
Потому что, когда часы пробьют двенадцать, мы все попадем в ад.
Said I'm gonna live my life like it's my last damn night
Сказал, что буду жить так, как будто это моя последняя чертова ночь.
I'm gonna live my life like it's my last damn night
Я собираюсь прожить свою жизнь так, как будто это моя последняя чертова ночь
(Base line)
(Базовая линия)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
