Passionate Desperate Love Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Emerson Drive - Tutkulu Umutsuz Aşk

by Emerson Drive

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emerson Drive Passionate Desperate Love

Intro: D E G (x2) Gm
Giriş: D E G (x2) Gm
You oughta be, a little more careful, baby,
Biraz daha dikkatli olmalısın bebeğim.
You know I'm dangerous, with my wild imagination.
Vahşi hayal gücüm nedeniyle tehlikeli olduğumu biliyorsun.
You better stop right now yeah you better ooh it's too late
Hemen şimdi dursan iyi olur evet yapsan iyi olur ooh çok geç
That pink cottin candy, the sound of your voice,
O pembe pamuk şeker, sesin,
Completly destoys me, i've got no choice.
Beni tamamen yok ediyor, başka seçeneğim yok.
Chorus:
Koro:
Yeah, (yeah) I'm comin' apart at the seams,
Evet, (evet) dikiş yerlerinden ayrılıyorum,
feelin' you pullin' my strings,
iplerimi elinde tuttuğunu hissediyorum
wakin' me up with a dream that's so real
beni çok gerçek bir rüyayla uyandırıyorsun
With passionate, desparate
Tutkulu, umutsuz
Passionate, desparate,
Tutkulu, umutsuz,
G Gm G D (no D on 2nd chorus)
G Gm G D (2. nakaratta D yok)
Passionate, desparate lo----ve
Tutkulu, umutsuz aşk----
Your holding me, closer than a whisper, baby,
Beni bir fısıltıdan daha yakın tutuyorsun bebeğim
Secretly, I love the way I drive me crazy,
Gizlice, beni delirtme şeklini seviyorum
Wanna feel, gotta feel, your hands coolin' my skin.
Ellerinin tenimi serinlettiğini hissetmek istiyorum, hissetmeliyim.
I'm caught in the flames of my desire,
Arzumun alevlerine kapıldım
You pour on your kisses, they feed the fire.
Öpücüklerine dökersin, onlar ateşi besler.
Yeah, yeah, yeah,
Evet, evet, evet
Yeah, yeah, yeah,
Evet, evet, evet
Yeah, yeah, ye--ah
Evet, evet, evet...
Bridge:
Köprü:
I know I'm makin a scene but don't wake me up from this dream
Biliyorum olay çıkarıyorum ama beni bu rüyadan uyandırma
I finally know what it means to feel
Sonunda hissetmenin ne demek olduğunu biliyorum
Bm = X24432(bar chord) or XX4432
Bm = X24432(çubuk akoru) veya XX4432

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.