Valerie 歌詞 日本語訳

エミルー・ハリス - ヴァレリー

by Emmylou Harris

Emmylou Harris - Valerie の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Valerie - Emmylou Harris
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Emmylou Harris Valerie

Emmylou Harris Valerie written by Patti Scialfa
エミルー・ハリス・ヴァレリー著 パティ・スキャルファ
Linda Ronstadt
リンダ・ロンシュタット
Emmylou Harris vocals/acoustic guitar
エミルー・ハリス ボーカル/アコースティックギター
Linda Ronstadt harmony
リンダ・ロンシュタットのハーモニー
Bernie Leadon 12 string guitar
バーニー・リードンの12弦ギター
Greg Leisz guitar
グレッグ・ライスのギター
Andy Fairweather Low bass
アンディ・フェアウェザー 低音
Ethan Johns drums
イーサン・ジョンズのドラムス
To the east the factories stand
東側には工場が立ち並んでいます
Like fire-breathing dragons against the sky
空に向かって火を吐くドラゴンのように
And from their throats a scarlet river
そして彼らの喉からは緋色の川が流れ出す
Burns itself into smoky lullabies
煙のような子守唄に身を焦がす
Over neon and fluorescent skies Valerie,
ネオンと蛍光の空の上でヴァレリー、
Can you hear those engines drone
ドローンのエンジン音が聞こえますか
I wanted to go to Mexico
メキシコに行きたかった
But I'm stranded here alone
でも私は一人でここに取り残されている
And once I knew a true love
そして一度真実の愛を知ってしまったら
It's been three years since he's gone
彼がいなくなってから3年が経ちました
And if I could get that feeling back
そしてもしその感覚を取り戻すことができたなら
I'd give up everything I own
私は自分の所有物をすべて放棄するつもりです
16 days since I left Corona
コロナ離脱から16日
And I traveled to this carnival town near Alberndee
そして私はアルバーンディー近くのこのカーニバルの町へ旅行しました
And I rode the coaster there on the fairground
そして私は遊園地でコースターに乗りました
Twisted backbone of a beast that never heals
決して治らない獣のねじれた背骨
And I left some skin on fortune's wheel
そして私は運命の輪に皮膚を残した
Valerie, can you hear those engines drone
ヴァレリー、ドローンのエンジン音が聞こえますか
I wanted to go to Mexico
メキシコに行きたかった
But I'm stranded here alone
でも私は一人でここに取り残されている
And once I knew a true love
そして一度真実の愛を知ってしまったら
It's been three years since he's gone
彼がいなくなってから3年が経ちました
And if I could get that feeling back
そしてもしその感覚を取り戻すことができたなら
I'd give up everything I own
私は自分の所有物をすべて放棄するつもりです
Everything's in slow motion now
今はすべてがスローモーションだ
In this little border town
この小さな国境の町で
I've come so close from so far
遠くからこんなに近くまで来ました
Just to hide behind these windows here
ここの窓の後ろに隠れるためだけに
>From the world outside
>外の世界から
I watch those cars and trucks raise trails of dust
車やトラックが埃の跡を上げているのを私は見ています
Down the road as they pass by Valerie,
道を進んでヴァレリーの横を通り過ぎると、
can you hear those engines drone
ドローンのエンジン音が聞こえますか
I wanted to go to Mexico
メキシコに行きたかった
But I'm stranded here alone
でも私は一人でここに取り残されている
And once I knew a true love
そして一度真実の愛を知ってしまったら
It's been three years since he's gone
彼がいなくなってから3年が経ちました
And if I could get that feeling back
そしてもしその感覚を取り戻すことができたなら
I'd give up everything I own
私は自分の所有物をすべて放棄するつもりです
Everything I own
私が所有するものすべて
Everything I own
私が所有するものすべて
>From "Western Wall: The Tucson Sessions"
>『嘆きの壁:ツーソンのセッション』より
Asylum Records 1999
アサイラム・レコード 1999
Rumble Doll Music(ASCAP_
ランブルドールミュージック(ASCAP_)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.