White Squall Letras Tradução em Português
Entre no Haggis - Tempestade Branca
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: C
INTRODUÇÃO: C
VERSE:
VERSÍCULO:
Well it's just my luck to have the watch, with nothing left to do
Bem, é apenas minha sorte ter o relógio, sem mais nada para fazer
But to watch the deadly waters glide as we roll north to the 'Soo',
Mas observar as águas mortais deslizarem enquanto avançamos para o norte, em direção ao 'Soo',
Wonder when they'll turn again and pitch us to the rail
Me pergunto quando eles vão virar novamente e nos jogar no trilho
Whirl off one more youngster in the gale.
Afaste mais um jovem no vendaval.
The kid was so damned eager. It was all so big and new.
O garoto estava tão ansioso. Era tudo tão grande e novo.
Never had to tell him twice, or find him work to do.
Nunca tive que contar a ele duas vezes ou encontrar trabalho para ele fazer.
And evenings on the mess deck he was always first to sing,
E à noite no refeitório ele era sempre o primeiro a cantar,
Show us pictures of the girl he'd wed in spring.
Mostre-nos fotos da garota com quem ele se casou na primavera.
But I told that kid a hundred times "Don't take the Lakes for granted.
Mas eu disse ao garoto uma centena de vezes: “Não subestime os Lagos.
They go from calm to a hundred knots so fast they seem enchanted."
Eles vão da calma aos cem nós tão rápido que parecem encantados."
But tonight a red-eyed Wiarton girl lies staring at the wall,
Mas esta noite uma rapariga Wiarton de olhos vermelhos está deitada a olhar para a parede.,
And her lover's gone into a white squall.
E o amante dela entrou numa tempestade branca.
It's a thing that us oldtimers know. In a sultry summer calm
É uma coisa que nós, veteranos, sabemos. Em uma calma abafada de verão
There comes a blow from nowhere, and it goes off like a bomb.
Vem um golpe do nada e explode como uma bomba.
And a fifteen thousand tonner can be thrown upon her beam
E quinze mil toneladas podem ser atiradas sobre a viga dela.
While the gale takes all before it with a scream.
Enquanto o vendaval leva tudo à sua frente com um grito.
The kid was on the hatches, lying staring at the sky.
O garoto estava nas escotilhas, deitado olhando para o céu.
From where I stood I swear I could see tears fall from his eyes.
De onde eu estava, juro que pude ver lágrimas caindo de seus olhos.
So I hadn't the heart to tell him that he should be on a line,
Então não tive coragem de dizer a ele que ele deveria estar em linha,
Even on a night so warm and fine.
Mesmo numa noite tão quente e agradável.
REPEAT CHORUS
REPETIR REFRÃO
And I could feel her keeling over with the fury of the blow.
E pude senti-la desmaiar com a fúria do golpe.
And I watched the rail go under then, so terrible and slow.
E eu vi o trilho afundar, tão terrível e lento.
Then, like some great dog she shook herself and roared upright again.
Então, como um grande cachorro, ela se sacudiu e rugiu novamente.
Far overside, I heard him call my name.
Lá longe, ouvi-o chamar meu nome.
FINAL CHORUS
REFRÃO FINAL
(end final chorus with C instead of F)
(terminar o refrão final com C em vez de F)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
