Vuonna 85 Liedtext Deutsche Übersetzung
Eppu Normal - Im Jahr 85
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO_____________________________________________________________
EINLEITUNG________________________________________________________________
# H
#H
Silmamme avataan ja suljetaan, me maailman pyoralla kuljetaan.
Unsere Augen werden geöffnet und geschlossen, wir gehen um die Welt.
# #
# #
Ylospain ja alas, ja ympari hei, Maailmanpyorani vei.
Auf und ab und rundherum nahm mein Weltwirbelwind Fahrt auf.
# H
#H
Elamani oli tylsaa niin, sita tylsyytta katselin silmat kiin.
Mein Leben war so langweilig, dass ich mit offenen Augen auf diese Langeweile starrte.
# #
# #
Silmani avasin ja maailman nain, maailmaani katsomaan jain.
Ich öffnete meine Augen und sah die Welt, ich schaute auf meine Welt.
#
#
On vuosi kahdeksan viis. kauan on aikaa siis. Siita kun viimeksi
Es ist die achte fünfte Klasse. also es ist lange her. Seit dem letzten Mal
#
#
ylospain, pyorahdin pyorassa nain.
Ylospain, Pyorahti Pyorassa Nain.
# #
# #
Taalla metrossa maailman, lauluja kirjoitan. Lauluja siita mita ma
Zurück in der U-Bahn, der Welt, schreibe ich Lieder. Lieder darüber mita ma
#
#
naan, ja mita tunnen sisalla paan. Ja missa kuljen milloinkin.
Naan, und was fühle ich in mir? Und wohin ich jederzeit gehe.
#
#
mietin nyt, silloinkin. Mietin kenelle lauluni teen. Missa oon,
Ich denke heute, auch damals. Ich frage mich, für wen ich meine Songs mache. Wo bin ich?
minne meen.
Wohin gehe ich?
# H
#H
Nain poikamme polvella ratsastaa.
Nain reitet auf dem Knie unseres Sohnes.
Konsertoin toisin sanoen, rampytan lanttia anoen. Kuinka pitkalle
Mit anderen Worten: Ich gebe ein Konzert, ich bettele um einen Platz. Wie lange
poikana nain, kavelen seinaa pain. Kirjetta kotiin kirjoitin, ei
Als Junge, den ich geheiratet habe, bin ich immer gegen die Wand gelaufen. Ich habe einen Brief nach Hause geschrieben, nein
pysy enaa kadessa, soitin. Viela viimeinen sana vaan, sitten menen
Bleib in Sicherheit, rief ich. Nur noch ein letztes Wort, dann gehe ich
kanavaan.
zum Kanal.
Nain poikamme maailmaa katsastaa.
Nain erkundet die Welt unseres Sohnes.
Ei lopu taalta polei, amfetamiini, taalta kukkaloistosta
Es gibt kein Ende für Polei, Amphetamin oder Blumenpracht
Amsterdamin. Pojat huoltaa, pitka tukkiaan, antaa kaikkien kukkien
von Amsterdam. Kümmert sich um die Jungs, hat einen langen Baumstamm, schenkt allen Blumen
kukkia vaan.
nur Blumen.
Ja missa kuljen milloinkin. mietin nyt, silloinkin.
Und wohin ich jederzeit gehe. Ich denke heute, auch damals.
Mietin kenelle lauluni teen. Missa oon, minne meen. Taalla
Ich frage mich, für wen ich meine Songs mache. Ich vermisse dich, wohin gehe ich? Taala
metrossa maailman, lauluja kirjoitan. Lauluja siita mita ma
In der U-Bahn-Welt schreibe ich Lieder. Lieder darüber mita ma
naan, ja mita tunnen sisalla paan. Ja missa kuljen milloinkin.
Naan, und was fühle ich in mir? Und wohin ich jederzeit gehe.
mietin nyt, silloinkin. Mietin kenelle lauluni teen. Missa oon,
Ich denke heute, auch damals. Ich frage mich, für wen ich meine Songs mache. Wo bin ich?
minne meen.
Wohin gehe ich?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
