Promises Liedtext Deutsche Übersetzung

Eric Clapton – Versprechen

by Eric Clapton

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Clapton Promises

Promises
Versprechen
Eric Clapton
Eric Clapton
Intro:
Einführung:
I don't care if you never come home
Es ist mir egal, ob du nie nach Hause kommst
I don't mind if you just
Es macht mir nichts aus, wenn du einfach
keep on rollin' away on a distant sea
Rollen Sie weiter auf einem fernen Meer
'Cause I don't love you and you don't love me
Weil ich dich nicht liebe und du mich nicht liebst
The cause of camotion when you come to town
Der Grund für Aufregung, wenn Sie in die Stadt kommen
You give them a smile and they melt
Du schenkst ihnen ein Lächeln und sie schmelzen dahin
Having love as a friend is all good and fine
Liebe als Freund zu haben ist alles gut und schön
But I don't like yours and you don't like mine
Aber ich mag deine nicht und du magst meine nicht
I don't care what you do when I go
Es ist mir egal, was du tust, wenn ich gehe
I don't care how you get your delights
Es ist mir egal, wie du an deine Freuden kommst
'Cause I'll leave you alone and I'll just let it be
Denn ich lasse dich in Ruhe und lasse es einfach sein
'Cause I don't love you and you don't love me
Weil ich dich nicht liebe und du mich nicht liebst
I got a problem, can you relate?
Ich habe ein Problem, kannst du das nachvollziehen?
I got a woman callin love hate
Ich habe eine Frau, die Hassliebe nennt
Even in dought, we'll always be friends
Auch in Gedanken werden wir immer Freunde bleiben
How could we know that the promises end
Wie konnten wir wissen, dass die Versprechen enden?
I try to love you for years upon years
Ich versuche dich jahrelang zu lieben
You refuse to take for real
Sie weigern sich, es für real zu halten
It's time you saw what I want you to see
Es ist Zeit, dass Sie sehen, was ich Ihnen zeigen möchte
I'd still love you if you just liked me
Ich würde dich immer noch lieben, wenn du mich nur mögen würdest
I got a problem, can you relate?
Ich habe ein Problem, kannst du das nachvollziehen?
I got a woman callin love hate
Ich habe eine Frau, die Hassliebe nennt
Even in dought, we'll always be friends
Auch in Gedanken werden wir immer Freunde bleiben
How could we know that the promises end
Wie konnten wir wissen, dass die Versprechen enden?
Outro:
Outro:
(Fade Away)
(Verschwinden)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.