Every Town Will Celebrate Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Erik Petersen - Her Kasaba Kutlayacak
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Every Town Will Celebrate ? Erik Petersen
Her Kasaba Kutlayacak Mı? Erik Petersen
(Note: I think the chords will be all messed up, but if you copy and paste this page
(Not: Akorların tamamen karışacağını düşünüyorum ama bu sayfayı kopyalayıp yapıştırırsanız
Microsoft word and set the font for Times New Roman and size 12, it will all line up!)
Microsoft Word'e gidin ve yazı tipini Times New Roman ve 12 boyutuna ayarlayın, hepsi aynı hizada olacaktır!)
Intro: |C |F Am | G |F C|x2
Giriş: |C |F Am | G |F C|x2
no chords
akor yok
Well, big bad man come into town
Büyük kötü adam şehre geldi
Giving sweets to the children, pushed their daddies around
Çocuklara şeker dağıttı, babalarını itti
Made the streets so bright in the zones of blight
Felaket bölgelerinde sokakları çok parlak hale getirdi
No more fear in the hearts of whites
Beyazların kalplerinde artık korku yok
He built a hall, put on a show, from high above, watched his boulders roll
Bir salon inşa etti, yükseklerden bir gösteri düzenledi, kayalarının yuvarlanmasını izledi
Then he bought Main Street and the old town hall
Daha sonra Ana Caddeyi ve eski belediye binasını satın aldı
He named his price: his face on every wall.
Fiyatını açıkladı: her duvardaki yüzü.
Ohhh, his face on every wall...
Ahhh, yüzü her duvarda...
Now the factories have all shut down
Artık fabrikaların hepsi kapandı
No more cloth stitched in this town
Bu kasabada artık kumaş dikilmiyor
So the only job for boy and I, in the prison making tile shine
Yani benim ve oğlanın tek işi hapishanede kiremitleri parlatmak
Someday that man will come here too, with that magic hat, spit and glue
Bir gün o adam da o sihirli şapkasıyla, tükürüğüyle ve yapıştırıcısıyla buraya gelecek.
He'll wash the stone, paint the brick,
Taşı yıkayacak, tuğlayı boyayacak,
Rename the streets and make the clocks all tick... On time
Sokakları yeniden adlandırın ve saatlerin tik tak etmesini sağlayın... Zamanında
He'll make us run on time
Zamanında koşmamızı sağlayacak
horus
horus
:
:
And every town will celebrate someday
Ve her kasaba bir gün kutlayacak
Waving sweatshop flags and grande lattes
Soğuk atölye bayrakları ve grande latte'ler sallanıyor
Wearing culture on their backs, wearing spirit on their hats
Kültürü sırtlarında taşıyorlar, şapkalarında ruhu taşıyorlar
One by one they'll join the parade and celebrate
Birer birer geçit törenine katılacak ve kutlayacaklar
Every town will celebrate someday
Her kasaba bir gün kutlayacak
Now corners near and corners far
Şimdi yakın köşeler ve uzak köşeler
Are somehow the same coffee bar
Bir şekilde aynı kahve barı mıyız?
And community is felt again
Ve topluluk yeniden hissediliyor
Thanks to folks I've never met
Hiç tanımadığım insanlara teşekkürler
They slayed the artists, sold their arts,
Sanatçıları katlettiler, sanatlarını sattılar,
Gave the toddlers shopping carts
Miniklere alışveriş arabaları dağıtıldı
Raised the prices, raised the rent
Fiyatlar arttı, kiralar arttı
Some days I wish that I could go back again
Bazı günler keşke tekrar geri dönebilseydim diyorum
Noooo, I can't go back again
Hayır, tekrar geri dönemem
horus
horus
ridge
sırt
:
:
Just like they do in Florida
Tıpkı Florida'da yaptıkları gibi
Down in Celebration, Florida
Kutlamada, Florida
And when every road is Main Street, U.S.A.
Ve her yol Ana Cadde, ABD olduğunda
We'll be safely kept at bay
Güvenli bir şekilde uzak tutulacağız
From any disruption or display
Herhangi bir kesinti veya görüntüden
Of truth, adventure, love and rage
Gerçeğin, maceranın, aşkın ve öfkenin
Truth, adventure, love and rage
Gerçek, macera, aşk ve öfke
Truth, adventure, love and rage HEY!
Gerçek, macera, aşk ve öfke HEY!
horus
horus
Every Town will celebrate, Every Town will celebrate
Her ilçe kutlayacak, Her ilçe kutlayacak
Every Town will celebrate someday!
Her Kasaba bir gün kutlayacak!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
