Fare Well, Good Fellows Letra Traducción al Español

Erik Petersen - Adiós, buenos compañeros

by Erik Petersen

Erik Petersen - Fare Well, Good Fellows letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Fare Well, Good Fellows - Erik Petersen
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Erik Petersen Fare Well, Good Fellows

Farewell, good fellows, your ways are not for me
Adiós, buenos muchachos, vuestros caminos no son para mí.
Farewell, good fellows, your ways are not for me
Adiós, buenos muchachos, vuestros caminos no son para mí.
Rest upon your laurels, glad you found your peace, but
Descansa en tus laureles, me alegro de haber encontrado la paz, pero
Farewell, good fellows, your ways are not for me
Adiós, buenos muchachos, vuestros caminos no son para mí.
Rapping at the chapel door
Golpeando la puerta de la capilla
Sweeping up an enemy's floor
Barrer el piso de un enemigo
Do not touch or make a sound
No tocar ni hacer ruido.
Keep your eyes upon the ground
Mantén tus ojos en el suelo
Read your countless volumes
Lee tus innumerables volúmenes
Shunned your many sins
Rehuiste tus muchos pecados
But I cannot find salvation
Pero no puedo encontrar la salvación
In the rattlin? of your tins
¿En el cascabel? de tus latas
I wish good to your children
les deseo el bien a tus hijos
And their own children, too
Y sus propios hijos también
But your armor will not fit me
Pero tu armadura no me quedará bien
Although, fine, it's suiting you
Aunque bueno, te conviene.
A flag is waved, a bomb is thrown
Se ondea una bandera, se lanza una bomba
So many names and dates to know
Tantos nombres y fechas por saber.
Books upon the books are stacked
Los libros sobre los libros están apilados.
To get something so simple back
Para recuperar algo tan simple
We're talkin? revolution
¿Estamos hablando? revolución
But spirals not the spins
Pero las espirales no son giros.
Where you fall down, dizzy
Donde te caes, mareado
And forget where to begin
Y olvidar por dónde empezar
Turn your blessings into weapons
Convierte tus bendiciones en armas
And hold them before your chest
Y sostenlos delante de tu pecho
To you and all your comrades
Para ti y todos tus camaradas.
I only wish the best
solo deseo lo mejor
We may not meet again
Puede que no nos volvamos a encontrar
For we are treading separate trails
Porque estamos recorriendo senderos separados
But I'll cast off and think of you
Pero dejaré amarras y pensaré en ti.
On seas or roads or rails
En mares o carreteras o rieles
Hit chords hard, with power:
Toca las cuerdas con fuerza y con potencia:
From chapels to the armies
De las capillas a los ejércitos
Magician to the knave
Mago al bribón
You either blaze your own trail
O abres tu propio camino
Or you're diggin? yer own grave
¿O estás cavando? tu propia tumba
End on A
Termina en A
--MiScHiEf BrEw--
--MiScHiEf BrEw--

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.