Fare Well, Good Fellows Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Erik Petersen - Elveda, İyi Arkadaşlar

by Erik Petersen

Erik Petersen - Fare Well, Good Fellows şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Fare Well, Good Fellows - Erik Petersen
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Erik Petersen Fare Well, Good Fellows

Farewell, good fellows, your ways are not for me
Elveda arkadaşlar, yollarınız bana göre değil
Farewell, good fellows, your ways are not for me
Elveda arkadaşlar, yollarınız bana göre değil
Rest upon your laurels, glad you found your peace, but
Defnelerinizin üzerinde dinlenin, huzurunuzu bulduğunuza sevindim, ama
Farewell, good fellows, your ways are not for me
Elveda arkadaşlar, yollarınız bana göre değil
Rapping at the chapel door
Şapel kapısında rap yapmak
Sweeping up an enemy's floor
Bir düşmanın zeminini süpürmek
Do not touch or make a sound
Dokunmayın veya ses çıkarmayın
Keep your eyes upon the ground
Gözlerini yerde tut
Read your countless volumes
Sayısız ciltlerinizi okuyun
Shunned your many sins
Birçok günahından kaçındın
But I cannot find salvation
Ama kurtuluşu bulamıyorum
In the rattlin? of your tins
Rattlin'de mi? senin tenekelerin
I wish good to your children
çocuklarınıza iyilikler dilerim
And their own children, too
Ve kendi çocukları da
But your armor will not fit me
Ama zırhın bana uymuyor
Although, fine, it's suiting you
Neyse yine de sana yakışıyor
A flag is waved, a bomb is thrown
Bayrak dalgalanıyor, bomba atılıyor
So many names and dates to know
Bilinecek çok fazla isim ve tarih var
Books upon the books are stacked
Kitapların üzerindeki kitaplar istiflenir
To get something so simple back
Bu kadar basit bir şeyi geri almak için
We're talkin? revolution
Konuşuyor muyuz? devrim
But spirals not the spins
Ama spiraller dönüşler değil
Where you fall down, dizzy
Where you fall down, dizzy
And forget where to begin
Ve nereden başlayacağınızı unutun
Turn your blessings into weapons
Nimetlerinizi silahlara dönüştürün
And hold them before your chest
Ve onları göğsünün önünde tut
To you and all your comrades
Size ve tüm yoldaşlarınıza
I only wish the best
Sadece en iyisini diliyorum
We may not meet again
Bir daha görüşemeyebiliriz
For we are treading separate trails
Çünkü ayrı yollarda yürüyoruz
But I'll cast off and think of you
Ama vazgeçip seni düşüneceğim
On seas or roads or rails
Denizlerde veya yollarda veya demiryollarında
Hit chords hard, with power:
Akorları güçlü ve sert bir şekilde vurun:
From chapels to the armies
Şapellerden ordulara
Magician to the knave
Üçkağıtçının sihirbazı
You either blaze your own trail
Ya kendi yolunu çizersin
Or you're diggin? yer own grave
Yoksa kazıyor musun? kendi mezarın
End on A
A'da bitir
--MiScHiEf BrEw--
--MiScHiEf BrEw--

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.