To a Hammer Versuri Traducere în Română

Erin McKeown - La un ciocan

by Erin McKeown

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Erin McKeown To a Hammer

Erin McKeown - To a Hammer
Erin McKeown - La un ciocan
she plays it super easy moving the C up two frets to get the Dadd4, and tweaks the G to
ea joacă foarte ușor mutând C-ul în sus cu două frete pentru a obține Dadd4 și modifică G-ul pentru
get the Cadd9 in roughly the same position
pune Cadd9 în aproximativ aceeași poziție
G = 3,2,o,o,3,3
G = 3,2,o,o,3,3
Cadd9 = o,3,2,o,3,o
Cadd9 = o,3,2,o,3,o
C = 3,3,2,o,1,o
C = 3,3,2,o,1,o
Dadd4 = 5,5,4,o,3,x
Dadd4 = 5,5,4,o,3,x
Em = o,2,2,o,o,o
Em = o,2,2,o,o,o
I will never leave you and you will never know it
Nu te voi părăsi niciodată și nu vei ști niciodată
I've never known it so plain
Nu am știut niciodată atât de clar
I will be the one to pretend it was nothing
Eu voi fi cel care se va preface că nu a fost nimic
To a blind man each day looks the same
Pentru un orb, fiecare zi arată la fel
To a blind man each day looks the same
Pentru un orb, fiecare zi arată la fel
Was it love? Was it travel? Was it true? Was it tragic?
A fost dragoste? A fost o călătorie? A fost adevărat? A fost tragic?
We fucked all but in name
Ne-am tras cu toții, cu excepția numelui
But when you say it's over, I will say it's over
Dar când spui că s-a terminat, o să spun că s-a terminat
For a banker counts more than the change
Pentru un bancher contează mai mult decât schimbarea
A banker counts more than the change
Un bancher contează mai mult decât schimbarea
My name in salt, your name in marble
Numele meu în sare, numele tău în marmură
One trace is gone and one stays
O urmă a dispărut și una rămâne
I will never leave you and you will never know it
Nu te voi părăsi niciodată și nu vei ști niciodată
To a player everything is a game
Pentru un jucător totul este un joc
To a player everything is a game
Pentru un jucător totul este un joc
((Lesbian Smurfette crosses the bridge))
((Smurfetta lesbiană trece podul))
La La La La....
La La La La....
My name in salt, your name in marble
Numele meu în sare, numele tău în marmură
The echo will be the refrain
Ecoul va fi refrenul
I will hold the secret and you will never see it
Voi păstra secretul și nu-l vei vedea niciodată
For the handsomest flower still fades
Căci cea mai frumoasă floare încă se estompează
The handsomest flower still fades
Cea mai frumoasă floare încă se estompează
And as each day goes by we'll have better goodbyes
Și pe măsură ce trece fiecare zi, ne vom lua rămas bun mai bun
That's the beauty of time and of scale
Aceasta este frumusețea timpului și a dimensiunii
But when I close my eyes I will still see your light
Dar când închid ochii, voi vedea în continuare lumina ta
For a train only follows its rail
Căci un tren își urmează doar șina
A train only follows its rail
Un tren își urmează doar șina
We'll be the ones to pass on forever
Noi vom fi cei care vor trece mai departe pentru totdeauna
For forever will doom us to fail
Pentru totdeauna ne va condamna să eșuăm
I will never leave you and you will never know it
Nu te voi părăsi niciodată și nu vei ști niciodată
To a hammer everything is a nail
Pentru un ciocan totul este un cui
To a hammer everything is a nail
Pentru un ciocan totul este un cui
^bicycles^
^biciclete^

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.