La raja de tu falda Songtekst Nederlandse Vertaling
Bast - De spleet in je rok
by Estopa
Estopa - La raja de tu falda songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Era una tarde tonta y caliente de esas que te queman el sol la frente
Het was een dwaze en hete middag, zo eentje waarbij je voorhoofd brandt van de zon.
y era el verano del 97, y yo me moria por verte
en het was de zomer van '97, en ik wilde je graag zien
mi unica idea era camelarte era llevarte a cualquier parte
Mijn enige idee was om met je te flirten, je overal mee naartoe te nemen
yo ese dia tocaba en el bar sin nombre y alli esparaba encontrarte
Die dag speelde ik aan de bar zonder naam en ik hoopte je daar aan te treffen.
me puse un pantalocinto estrcho la camiseta de los conciertos
Ik trok een strakke korte broek aan, het concertshirt
vamos josele tira pal coche porque esta noche nos la comemos
Kom op, Josele stapt in de auto, want vanavond gaan we hem opeten.
y al pasar por tu calle alli estabas tu esperando en la
en toen je langs je straat liep, stond je daar te wachten in de
parada del autobus comiendote con gracia aquel chupa chu que vicio
bushalte eet je met gratie op die chuck chu wat een ondeugd
que vicio. No se que me dio por la espalda cuando vi la raja de
wat een bankschroef. Ik weet niet wat mij in de rug raakte toen ik de spleet zag
tu falda que un seat pande se me cruzo y se comio el parachoque de mi
je rok dat een stoelpande mijn pad kruiste en mijn bumper opat
ford scord.
Ford Schoord.
Por la raja de tu falda yo tuve un pi%azo con un seat panda
Door de spleet in je rok had ik het moeilijk met een zitpanda
Por la raja de tu falda yo tuve un pi%azo con un seat panda
Door de spleet in je rok had ik het moeilijk met een zitpanda
10:40 post meridian, llegamos tarde para no variar, y el
10:40 na de meridiaan, we kwamen laat aan om niet om te kleden, en de
tenor garito esta mosqueao porque aun no hay nada montao
tenor garito is boos omdat er nog niets is geregeld
y la gente entra que te entra, y yo enchufa que te enchufa
en er komen mensen binnen die binnenkomen, en ik steek die stekker in jou
mi hermano prueba que te prueba y esto se escucha o no se escucha
mijn broer test je en dit wordt gehoord of niet gehoord
el calor de la gente alma del ambiente los focos desclumbrantes son
de warmte van de mensen, de ziel van de omgeving, de oogverblindende spotlights
pmuy potentes el publico delante muy expectante, caliente
pvery krachtig het publiek vooraan zeer verwachtingsvol, heet
caliente, de repente se abrio la puerta cuando yo cogia la guitarra
heet, plotseling ging de deur open toen ik de gitaar oppakte
y me temblaron las piernas al ver de nuevo la raja de tu falda
en mijn benen trilden toen ik de spleet in je rok weer zag
Por la raja de tu falda yo rompi tres cuerdas de esta guitarra
Door de spleet in je rok heb ik drie snaren van deze gitaar gebroken
por la raja de tu falda yo rompi tres cuerdas de esta guitarra
Door de spleet in je rok heb ik drie snaren van deze gitaar gebroken
Y ahora ya ha pasado el tiempo, parece que fuera ayer desde que
En nu is de tijd verstreken, het lijkt alsof het gisteren was
desapareciste del concierto yo no te he vuelto a ver, ya no recuerdo
Je verdween uit het concert, ik heb je niet meer gezien, ik weet het niet meer.
tu cara ni siquiera tu mirada tan solo puedo acordarme de la raja de
je gezicht, niet eens je blik, ik kan me alleen de spleet herinneren
tu Falda
jouw rok
Por la raja de tu falda yo me obsecionao y voy de barra en barra
Ik raak geobsedeerd door de spleet in je rok en ga van bar naar bar
por la raja de tu falda yo tuve un pi%azo con un seat panda
door de spleet in je rok had ik een pi%azo met zitpanda
Por la raja de tu falda yo tuve un pi%azo con un seat panda
Door de spleet in je rok had ik het moeilijk met een zitpanda
por la raja de tu falda yo tuve un siniestro con un seat panda
Door de spleet in je rok heb ik een ongeluk gehad met een zitpanda
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
