La raja de tu falda Letras Tradução em Português
Bast - A fenda na sua saia
by Estopa
Estopa - La raja de tu falda letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Era una tarde tonta y caliente de esas que te queman el sol la frente
Era uma tarde boba e quente, daquelas que faz a testa queimar de sol.
y era el verano del 97, y yo me moria por verte
e era o verão de 97, e eu estava morrendo de vontade de ver você
mi unica idea era camelarte era llevarte a cualquier parte
minha única ideia era flertar com você era te levar a qualquer lugar
yo ese dia tocaba en el bar sin nombre y alli esparaba encontrarte
Naquele dia eu estava brincando no bar sem nome e esperava encontrar você lá.
me puse un pantalocinto estrcho la camiseta de los conciertos
Coloquei um short justo, a camisa do show
vamos josele tira pal coche porque esta noche nos la comemos
Vamos, Josele entra no carro porque esta noite vamos comer tudo.
y al pasar por tu calle alli estabas tu esperando en la
e ao passar pela sua rua você estava esperando no
parada del autobus comiendote con gracia aquel chupa chu que vicio
ponto de ônibus te comendo com graça aquele chuck chu que vício
que vicio. No se que me dio por la espalda cuando vi la raja de
que vício não sei o que me atingiu nas costas quando vi a fenda
tu falda que un seat pande se me cruzo y se comio el parachoque de mi
sua saia que um assento pande cruzou meu caminho e comeu meu para-choque
ford scord.
ford scord.
Por la raja de tu falda yo tuve un pi%azo con un seat panda
Por causa da fenda na sua saia tive dificuldade com um assento panda
Por la raja de tu falda yo tuve un pi%azo con un seat panda
Por causa da fenda na sua saia tive dificuldade com um assento panda
10:40 post meridian, llegamos tarde para no variar, y el
10h40 pós meridiano, chegamos atrasados para não nos trocarmos, e o
tenor garito esta mosqueao porque aun no hay nada montao
tenor garito está chateado porque ainda não tem nada definido
y la gente entra que te entra, y yo enchufa que te enchufa
e as pessoas chegam e eu conecto esse plug em você
mi hermano prueba que te prueba y esto se escucha o no se escucha
meu irmão testa você e isso é ouvido ou não
el calor de la gente alma del ambiente los focos desclumbrantes son
o calor das pessoas, a alma do ambiente, os holofotes deslumbrantes são
pmuy potentes el publico delante muy expectante, caliente
muito poderoso o público na frente muito expectante, quente
caliente, de repente se abrio la puerta cuando yo cogia la guitarra
quente, de repente a porta se abriu quando eu estava pegando o violão
y me temblaron las piernas al ver de nuevo la raja de tu falda
e minhas pernas tremeram quando vi a fenda na sua saia novamente
Por la raja de tu falda yo rompi tres cuerdas de esta guitarra
Por causa da fenda na sua saia quebrei três cordas desse violão
por la raja de tu falda yo rompi tres cuerdas de esta guitarra
Por causa da fenda na sua saia quebrei três cordas desse violão
Y ahora ya ha pasado el tiempo, parece que fuera ayer desde que
E agora o tempo passou, parece que foi ontem desde
desapareciste del concierto yo no te he vuelto a ver, ya no recuerdo
Você desapareceu do show, não te vi mais, não me lembro mais.
tu cara ni siquiera tu mirada tan solo puedo acordarme de la raja de
seu rosto, nem mesmo seu olhar, só consigo me lembrar da fenda de
tu Falda
sua saia
Por la raja de tu falda yo me obsecionao y voy de barra en barra
Fico obcecado pela fenda da sua saia e vou de bar em bar
por la raja de tu falda yo tuve un pi%azo con un seat panda
por causa da fenda na sua saia eu comi um pi%azo com assento panda
Por la raja de tu falda yo tuve un pi%azo con un seat panda
Por causa da fenda na sua saia tive dificuldade com um assento panda
por la raja de tu falda yo tuve un siniestro con un seat panda
Por causa da fenda na sua saia tive um acidente com um assento panda
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
