If I Had a Heart Paroles Traduction Française

Evangeline - Si j'avais un cœur

by Evangeline

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Evangeline If I Had a Heart

Evangeline If I Had A Heart written by Jimmy Tittle
Evangeline Si j'avais un cœur écrit par Jimmy Tittle
Rhonda Bolin Lohmeyer guitar/fiddle/vocals
Rhonda Bolin Lohmeyer guitare/violon/chant
Beth McKee keyboards/vocals
Beth McKee claviers/chant
Nancy Buchan Fiddle/mandolin
Nancy Buchan violon/mandoline
Sharon Leger bass/vocals
Sharon Léger basse/chant
Kathleen Stieffel acoustic guitar/vocals
Kathleen Stieffel guitare acoustique/chant
If I had a heart
Si j'avais un coeur
It would only beat for you
Ça ne battrait que pour toi
If I had a heart
Si j'avais un coeur
That heart would be true
Ce cœur serait vrai
And if I had love
Et si j'avais de l'amour
It would only burn for you
Ça ne brûlerait que pour toi
If I had a love
Si j'avais un amour
I'd know just what to do
Je saurais exactement quoi faire
But I don't feel nothing
Mais je ne ressens rien
Since I took the fall
Depuis que j'ai pris la chute
Don't know what love is
Je ne sais pas ce qu'est l'amour
Since I lost it all
Depuis que j'ai tout perdu
And the thought of you
Et la pensée de toi
Would still tear me apart
Me déchirerait encore
If I had a heart
Si j'avais un coeur
If I had a heart
Si j'avais un coeur
If I had a heart
Si j'avais un coeur
If I had a heart
Si j'avais un coeur
If I had the chance
Si j'avais la chance
To do it all again
Pour tout recommencer
I'd take my time
je prendrais mon temps
And give you all I had to spend
Et je te donne tout ce que j'avais à dépenser
I'd try to show
j'essaierais de montrer
That my love had no end
Que mon amour n'avait pas de fin
If I had a chance
Si j'avais une chance
To do it all again
Pour tout recommencer
But I don't feel nothing
Mais je ne ressens rien
Since I took the fall
Depuis que j'ai pris la chute
Don't know what love is
Je ne sais pas ce qu'est l'amour
Since I lost it all
Depuis que j'ai tout perdu
And the thought of you
Et la pensée de toi
Would still tear me apart
Me déchirerait encore
If I had a heart
Si j'avais un coeur
If I had a heart
Si j'avais un coeur
If I had a heart
Si j'avais un coeur
If I had a heart
Si j'avais un coeur
If I had you
Si je t'avais
I'd try to make you see
J'essaierais de te faire voir
If I had you
Si je t'avais
You'd have the best of me
Tu aurais le meilleur de moi
But the thought of you
Mais la pensée de toi
Would still tear me apart
Me déchirerait encore
If I had a heart
Si j'avais un coeur
If I had a heart
Si j'avais un coeur
And if I had love
Et si j'avais de l'amour
If I had a heart
Si j'avais un coeur
And if I had the chance
Et si j'en avais l'occasion
If I had a heart
Si j'avais un coeur
And if I had you
Et si je t'avais
If I had a heart (Repeat and fade)
Si j'avais un coeur (Répéter et disparaître)
From Evangeline "Evangeline"
D'Évangéline "Évangéline"
MCA Records 1992
Enregistrements MCA 1992
Bughouse/Wildbabies Music(ASCAP)
Musique Bughouse/Wildbabies (ASCAP)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.