Let Me Blow Ya Mind Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Eve - Let Me Blow Ya Mind
by Eve
Eve - Let Me Blow Ya Mind şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Uh, uh, uh, huh
Ah, ah, ah, ha
Yo, yo
Hey, sen
Drop your glasses, shake your asses
Gözlüklerinizi bırakın, kıçlarınızı sallayın
Face screwed up like you having hot flashes
Yüzün sanki ateş basması yaşıyormuşsun gibi mahvolmuş
Which one, pick one, this one, classic
Hangisi, birini seç, bu klasik
Red from blonde, yeah b**ch I'm drastic
Sarışından kırmızı, evet kaltak ben çok sertim
Why this, why that, lips stop askin
Neden bu, neden bu, dudaklar sormayı bırakıyor
Listen to me baby, relax and start passin
Beni dinle bebeğim, rahatla ve geçmeye başla
Expressway, hair back, weavin through the traffic
Ekspres yol, geri dönüş, trafikte dokuma
This one strong should be labeled as a hazard
Bu güçlü şey tehlike olarak etiketlenmeli
Some of y'all niggas hot, sike I'm gassin
Bazı zenciler ateşli, sike, gaza geliyorum
Clowns I spot em and I can't stop laughin
Palyaçoları fark ettim ve gülmeden duramıyorum
Easy come, easy go, E-V gon' be lastin
Kolay gel, kolay git, E-V kalıcı olacak
Jealousy, let it go, results could be tragic
Kıskançlık bırakın gitsin, sonuçlar trajik olabilir
Some of y'all aint writin well, too concerned with fashion
Bazılarınız iyi yazamıyor, modayla fazla ilgilisiniz
None of you aint Gizelle, cat walk and imagine
Hiçbiriniz Gizelle değilsiniz, kedi yürüyüşü yapın ve hayal edin
Alotta y'all Hollywood, drama, passed it
Hepiniz Hollywood, drama, geçtiniz
Cut b**ch, camera off, real sh*t, blast it
Kes orospu, kamera kapalı, gerçekten saçmalık, lanet olsun
(CHORUS: Gwen Stefani)
(KORO: Gwen Stefani)
And if I had to give you more
Ve eğer sana daha fazlasını vermek zorunda kalsaydım
It's only been a year
Sadece bir yıl oldu
Now I got my foot through the door
Şimdi ayağımı kapıdan içeri soktum
And I aint goin nowhere
Ve hiçbir yere gitmiyorum
It took awhile to get me in
Beni içeri almak biraz zaman aldı
And I'm gonna take my time
Ve zamanımı alacağım
Don't fight that good sh*t in your ear
Kulağındaki o güzel şeyle kavga etme
Now let me blow ya mind
Şimdi izin ver aklını başından alayım
They wanna bank up, crank up, makes me dizzy
Birikmek istiyorlar, yükselmek istiyorlar, başımı döndürüyorlar
Shank up, haters wanna come after me
Kalkın, nefret edenler peşimden gelmek istiyor
You aint a gangster, prankster, too much to eat
Sen gangster değilsin, şakacı, yemek için çok fazla
Snakes in my path wanna smile up at me
Yolumdaki yılanlar bana gülümsemek istiyor
Now while you grittin your teeth
Şimdi dişlerini gıcırdatırken
Frustration baby you gotta breathe
Hayal kırıklığı bebeğim nefes almalısın
Take alot more than you to get rid of me
Benden kurtulmak için senden çok daha fazlasını al
You see I do what they can't do, I just do me
Görüyorsun ya onların yapamadığını yapıyorum, sadece kendimi yapıyorum
Aint no stress when it comes to stage, get what you see
Sahneye gelince stres yok, gördüğünü al
Meet me in the lab, pen and pad, don't believe
Benimle laboratuvarda buluş, kalem ve not defteri, inanma
Huh, sixteens mine, create my own lines
Huh, on altılar benim, kendi repliklerimi yarat
Love for my wordplay that's hard to find
Bulunması zor olan kelime oyunuma olan aşkım
Sophomore, I aint scared, one of a kind
İkinci sınıf, korkmuyorum, türünün tek örneği
All I do is contemplate ways to make your fans mine
Yaptığım tek şey hayranlarını benim yapmamın yollarını düşünmek
Eyes bloodshot, stressin, chills up your spine
Gözlerin kan çanağı, stres, omurganı üşütüyor
Huh, sick to your stomach wishing I wrote your rhymes
Ah, keşke senin tekerlemelerini ben yazmış olsaydım diye midem bulandı
And if I had to give you more
Ve eğer sana daha fazlasını vermek zorunda kalsaydım
It's only been a year
Sadece bir yıl oldu
Now I got my foot through the door
Şimdi ayağımı kapıdan içeri soktum
And I aint goin nowhere
Ve hiçbir yere gitmiyorum
It took awhile to get me in
Beni içeri almak biraz zaman aldı
And I'm gonna take my time
Ve zamanımı alacağım
Don't fight that good sh*t in your ear
Kulağındaki o güzel şeyle kavga etme
Now let me blow ya mind
Şimdi izin ver aklını başından alayım
(Eve)
(Havva)
Let your bones crack
Kemiklerinizin çatlamasına izin verin
Your back pop, I can't stop
Sırtın popo, duramıyorum
Excitement, glock shots from your stash box
Heyecan, zula kutundan glock atışları
f**k it, thugged out, I respect the cash route
siktir et, haydut, nakit yoluna saygı duyuyorum
Locked down, blastin, sets while I mash out
Kilitlendim, patladım, ben ezerken setler
Yeah nigga, mash out, D-R-E
Evet zenci, ez, D-R-E
Back track, think back, E-V-E
Geriye dön, geçmişi düşün, E-V-E
Do you like that (ooooh), you got to I know you
Bunu beğendin mi (ooooh), seni tanımalıyım
Had you in a trance first glance from the floor too
Yerden ilk bakışta sen de transa mı girdin
Don't believe I'll show you, take you with me
Sana göstereceğime inanma, seni yanıma al
Turn you on, pension gone, give you relief
Seni çalıştır, emekli maaşı gitti, sana rahatlık ver
Put your trust in a bomb when you listen to me
Beni dinlediğinde güvenini bir bombaya koy
'Dancin much, get it all? now I'm complete, uh huh
'Çok dans et, hepsini anladın mı? şimdi tamamlandım, uh ha
Still stallion, brick house, pile it on
Hala aygır, tuğla ev, üstüne yığ
Ryde or Die, b**ch, double R, can't crawl
Ryde or Die, sürtük, çift R, sürünemez
Beware, cuz I crush anything I land on
Dikkat edin çünkü üzerine düştüğüm her şeyi ezerim
Me here, aint no mistake nigga it was planned on
Ben buradayım, planlanmış bir hata değil zenci
And if I had to give you more
Ve eğer sana daha fazlasını vermek zorunda kalsaydım
It's only been a year
Sadece bir yıl oldu
Now I got my foot through the door
Şimdi ayağımı kapıdan içeri soktum
And I aint goin nowhere
Ve hiçbir yere gitmiyorum
It took awhile to get me in
Beni içeri almak biraz zaman aldı
And I'm gonna take my time
Ve zamanımı alacağım
Don't fight that good sh*t in your ear
Kulağındaki o güzel şeyle kavga etme
Now let me blow ya mind
Şimdi izin ver aklını başından alayım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
