Matty Groves Versuri Traducere în Română
Convenția Fairport - Matty Groves
Fairport Convention - Matty Groves versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
A holiday, A holiday
O vacanță, o vacanță
And the first one of the year
Și primul din an
Lord Darnell's wife came into the church
Soția lui Lord Darnell a intrat în biserică
The gospel for to hear
Evanghelia pentru a auzi
And when the meeting it was done
Și când întâlnirea s-a terminat
She cast her eyes about
Ea îşi aruncă privirea în jur
And there she saw little Matty Groves
Și acolo l-a văzut pe micuțul Matty Groves
Walking in the crowd
Mergând în mulțime
"Come home with me, little Matty Groves
„Vino acasă cu mine, micuțul Matty Groves
Come home with me tonight
Vino acasă cu mine în seara asta
Come home with me, little Matty Groves
Vino cu mine acasă, micuțul Matty Groves
And sleep with me 'til light"
Si dormi cu mine pana la lumina"
"Oh, I can't come home, I won't come home
„Oh, nu pot veni acasă, nu voi veni acasă
And sleep with you tonight
Și dormi cu tine în seara asta
By the rings on your fingers I can tell
După inelele de pe degetele tale îmi dau seama
You are Lord Darnell's wife"
Ești soția lui Lord Darnell”
"But if I am Lord Darnell's wife
„Dar dacă sunt soția lordului Darnell
Lord Darnell's not at home
Lordul Darnell nu e acasă
He is out in the far cornfields
Este afară în lanurile îndepărtate de porumb
Bringing the yearlings home"
Aducerea copiilor de un an acasă”
And a servant who was standing by
Și un servitor care stătea lângă
And hearing what was said
Și auzind cele spuse
He swore Lord Darnell he would know
I-a jurat lui Lord Darnell că va ști
Before the sun would set
Înainte ca soarele să apune
And in his hurry to carry the news
Și în graba lui să ducă vestea
He bent his breast and ran
Și-a îndoit sânul și a fugit
And when he came to the broad mill stream
Iar când a venit la pârâul lat al morii
He took off his shoes and swam
Și-a scos pantofii și a înotat
Little Matty Groves, he lay down
Micul Matty Groves, se întinse
And took a little sleep
Și am dormit puțin
When he awoke Lord Darnell
Când l-a trezit pe Lord Darnell
Was standing at his feet
Stătea la picioarele lui
Saying "How do you like my feather bed
Spunând „Cum îți place patul meu cu pene
And how do you like my sheets
Și cum vă plac cearșafurile mele
How do you like my lady
Cum îți place doamna mea
Who lies in your arms asleep?"
Cine stă în brațele tale adormit?"
"Oh well, I like your feather bed
„Ei bine, îmi place patul tău cu pene
And well, I like your sheets
Și ei bine, îmi plac cearșafurile tale
But better I like your lady gay
Dar mai bine îmi place doamna ta gay
Who lies in my arms asleep"
Cine stă în brațele mele adormit"
"Well, get up, get up", Lord Darnell cried
„Ei bine, ridică-te, ridică-te”, a strigat Lord Darnell
"Get up as quick as you can
„Ridică-te cât poți de repede
It'll never be said in fair England
Nu se va spune niciodată în Anglia corectă
I slew a naked man"
Am omorât un bărbat gol"
"Oh I can't get up, I won't get up
„Oh, nu mă pot ridica, nu mă voi ridica
I can't get up for my life
Nu pot să mă trezesc pentru viața mea
For you have two long beaten swords
Căci ai două săbii lungi bătute
And I not a pocket knife"
Și nu eu un cuțit de buzunar"
"Well it's true I have two beaten swords
„Ei bine, este adevărat că am două săbii bătute
They cost me deep in the purse
M-au costat adânc în poșetă
But you will have the better of them
Dar vei avea mai bine dintre ei
And I will have the worse"
Și voi avea și mai rău"
"And you will strike the very first blow
„Și vei da chiar prima lovitură
And strike it like a man
Și lovește-l ca pe un bărbat
I will strike the very next blow
Voi da chiar următoarea lovitură
And I'll kill you if I can"
Și te omor dacă pot"
So Matty struck the very first blow
Așa că Matty a dat chiar prima lovitură
And he hurt Lord Darnell sore
Și l-a rănit pe Lord Darnell
Lord Darnell struck the very next blow
Lordul Darnell a dat chiar următoarea lovitură
And Matty struck no more
Și Matty nu a mai lovit
And then Lord Darnell he took his wife
Și apoi Lordul Darnell și-a luat soția
And he sat her on his knee
Și a așezat-o pe genunchi
Saying, "Who do like the best of us
Spunând: „Cui îi plac cei mai buni dintre noi
Matty Groves or me?"
Matty Groves sau eu?"
And then up spoke his own dear wife
Și apoi a vorbit în sus, draga lui soție
Never heard to speak so free
N-am auzit niciodată să vorbesc atât de liber
"I'd rather a kiss from dead Matty's lips
„Aș prefera un sărut de pe buzele lui Matty mort
Than you and your finery"
decât tu și pofta ta"
Lord Darnell he jumped up
Lord Darnell a sărit în sus
And loudly he did bawl
Și cu voce tare a urlăit
He stuck his wife right through the heart
Și-a înfipt soția chiar în inimă
And pinned her against the wall
Și a lipit-o de perete
"A grave, a grave", Lord Darnell cried
„Un mormânt, un mormânt”, a strigat Lord Darnell
"To put these lovers in
„Pentru a-i pune pe acești iubiți
But bury my lady at the top
Dar îngroapă-mi doamna în vârf
For she was of noble kin"
Pentru că era de rudă nobilă"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
