Die Leiche 歌詞 日本語訳
ファリン・ウルラウブ・レーシング・チーム - 死体
Farin Urlaub Racing Team - Die Leiche の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Farin Urlaub Racing Team - Die Leiche
ファリン・ウルラウブ・レーシング・チーム - 死体
http://www.farin-urlaub.de/
http://www.farin-urlaub.de/
Wie (bei FU bliche) Zombie-Stimmung: Eb Ab Db Gb B Eb
みたいな(いつものFU)ゾンビ気分: Eb Ab Db Gb B Eb
Der Einfachheit halber sind die Akkorde notiert, als wren sie in normaler Stimmung.
簡単にするために、コードは通常のチューニングであるかのように記譜されています。
Grundbausteine (Akkorde mit * haben nicht die richtigen Namen):
基本的な構成要素 (* が付いているコードには正しい名前がありません):
B1:
B1:
e Asus2 G H*
Asus2GH*
B2:
B2:
C D* e H
C D* e H
Intro:
イントロ:
e Asus2 G H* (2x)
Asus2 G H* (2x)
Es schwimmt eine Leiche im Teich.
池には死体が浮かんでいる。
Mein Blick fiel aus dem Fenster,
視線が窓の外に落ちてしまい、
H*
ひ*
ich sah sie sofort.
私はすぐに彼女に会いました。
Es schwimmt eine Leiche im Teich.
池には死体が浮かんでいる。
Wars vielleicht nur Unfall,
もしかしたらただの事故だったかもしれない
H*
ひ*
oder war es ein Mord?
それとも殺人だったのか?
Sie schwimmt auf dem Bauch.
彼女はうつ伏せで泳ぎます。
Und von hier sieht es so aus,
そしてここから見るとこんな感じです
e H
eH
als ob sie dst.
まるで彼女がdstであるかのように。
Ein friedlicher Anblick,
平和な光景、
sie wirkt fast ein bisschen erlst.
彼女は少し安心したようだ。
Es schwimmt eine Leiche im Teich.
池には死体が浮かんでいる。
Ich sitz auf dem Rasen,
芝生の上に座っているのですが、
ein Hund luft vorbei.
犬が通り過ぎていきます。
Es schwimmt eine Leiche im Teich.
池には死体が浮かんでいる。
Wahrscheinlich holt gleich jemand
きっとすぐに誰かが拾ってくれるだろう
die Polizei.
警察。
Ich wrde sie dir so gern zeigen,
ぜひ皆さんにお見せしたいです
aber du bist nicht hier.
しかし、あなたはここにいません。
Bist pltzlich verschwunden,
あなたは突然姿を消し、
ich hoffe dir ist nichts passiert.
あなたに何も起こらないといいのですが。
Es schwimmt eine Leiche im Teich.
池には死体が浮かんでいる。
Ich sitze im Schatten,
私は影の中に座っていて、
und schaue ihr zu.
そして彼女を見てください。
Es schwimmt eine Leiche im Teich.
池には死体が浮かんでいる。
Sie hat deine Figur
彼女にはあなたの姿がある
und sie trgt deine Schuh.
そして彼女はあなたの靴を履いています。
Ich werde ein klein wenig traurig,
少し悲しくなりますが、
warum nur, ich wei es nicht.
なぜだかわかりません。
Ich glaube, ein bisschen
少しは思う
erinnert sie mich an dich.
彼女は私にあなたのことを思い出させます。
Es schwimmt eine Leiche im Teich.
池には死体が浮かんでいる。
Ob sie irgendwer sucht,
誰か彼女を探している人はいますか?
ob sie jemand vermisst?
誰か彼女がいなくて寂しいですか?
Es schwimmt eine Leiche im Teich.
池には死体が浮かんでいる。
Ich wrd dich gern fragen,
お聞きしたいのですが、
ob du weit wer sie ist.
彼女が誰なのか知っているかどうか。
Ich warte seit Tagen auf dich,
何日もあなたを待っていました、
und ich frage mich, wo du bleibst.
そしてどこに泊まっているのだろうか。
Ich gebe die Hoffnung nicht auf,
私は希望を捨てません、
dass du wenigstens schreibst.
少なくとも書くこと。
Es schwimmt eine Leiche im Teich.
池には死体が浮かんでいる。
Ich hab mich gefragt,
私は自分自身に尋ねました
warum niemand was macht.
なぜ誰も何もしないのか。
Es schwimmt keine Leiche im Teich.
池には死体が浮かんでいない。
Denn ich grub ein Loch in die Erde,
地面に穴を掘ったので
in finsterer Nacht.
暗い夜に。
Ich trug sie ins Grab.
私は彼女を墓まで運んだ。
Sie war nass und so kalt,
彼女は濡れていてとても寒かったので、
es war trotzdem schn.
まだよかったです。
Es war ziemlich dunkel,
かなり暗かったです
ich hab ihr Gesicht nicht gesehen.
彼女の顔は見えませんでした。
Ich wei zwar nicht wo du jetzt bist,
あなたが今どこにいるのか分かりませんが、
e H
eH
doch ich hoff, du vergisst mich nicht.
でも私を忘れないでほしいと思います。
Denn bis du zurckkommst,
だって、あなたが戻ってくるまで、
solang werd ich warten
それくらい待ちます
e H*
eH*
auf dich,
あなたに、
e H*
eH*
auf dich,
あなたに、
e H* e
eH*e
auf dich.
あなたに。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
