Die Leiche Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Zespół wyścigowy Farin Urlaub Racing – Zwłoki
Farin Urlaub Racing Team - Die Leiche tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Farin Urlaub Racing Team - Die Leiche
Zespół wyścigowy Farin Urlaub Racing – Zwłoki
http://www.farin-urlaub.de/
http://www.farin-urlaub.de/
Wie (bei FU bliche) Zombie-Stimmung: Eb Ab Db Gb B Eb
Podobnie jak (zwykły FU) nastrój zombie: Eb Ab Db Gb B Eb
Der Einfachheit halber sind die Akkorde notiert, als wren sie in normaler Stimmung.
Dla uproszczenia akordy są zapisywane tak, jakby były w normalnym stroju.
Grundbausteine (Akkorde mit * haben nicht die richtigen Namen):
Podstawowe elementy składowe (akordów z * nie mają poprawnych nazw):
B1:
B1:
e Asus2 G H*
e Asus2 G H*
B2:
B2:
C D* e H
C D* i H
Intro:
Wprowadzenie:
e Asus2 G H* (2x)
e Asus2 G H* (2x)
Es schwimmt eine Leiche im Teich.
W stawie pływa ciało.
Mein Blick fiel aus dem Fenster,
Mój wzrok wyleciał za okno,
H*
H*
ich sah sie sofort.
Natychmiast ją zobaczyłem.
Es schwimmt eine Leiche im Teich.
W stawie pływa ciało.
Wars vielleicht nur Unfall,
Może to był tylko wypadek
H*
H*
oder war es ein Mord?
a może to było morderstwo?
Sie schwimmt auf dem Bauch.
Pływa na brzuchu.
Und von hier sieht es so aus,
A stąd wygląda to tak
e H
e H
als ob sie dst.
jakby była dst.
Ein friedlicher Anblick,
Spokojny widok,
sie wirkt fast ein bisschen erlst.
wygląda na to, że poczuła niemal ulgę.
Es schwimmt eine Leiche im Teich.
W stawie pływa ciało.
Ich sitz auf dem Rasen,
Siedzę na trawie,
ein Hund luft vorbei.
obok przebiega pies.
Es schwimmt eine Leiche im Teich.
W stawie pływa ciało.
Wahrscheinlich holt gleich jemand
Pewnie niedługo ktoś to odbierze
die Polizei.
policja.
Ich wrde sie dir so gern zeigen,
Chętnie Ci je pokażę
aber du bist nicht hier.
ale ciebie tu nie ma.
Bist pltzlich verschwunden,
Nagle zniknąłeś,
ich hoffe dir ist nichts passiert.
Mam nadzieję, że nic Ci się nie stało.
Es schwimmt eine Leiche im Teich.
W stawie pływa ciało.
Ich sitze im Schatten,
Siedzę w cieniu,
und schaue ihr zu.
i obserwuj ją.
Es schwimmt eine Leiche im Teich.
W stawie pływa ciało.
Sie hat deine Figur
Ona ma twoją figurę
und sie trgt deine Schuh.
i ona nosi twoje buty.
Ich werde ein klein wenig traurig,
Zrobiło mi się trochę smutno,
warum nur, ich wei es nicht.
Dlaczego, nie wiem.
Ich glaube, ein bisschen
Myślę trochę
erinnert sie mich an dich.
ona przypomina mi ciebie.
Es schwimmt eine Leiche im Teich.
W stawie pływa ciało.
Ob sie irgendwer sucht,
Czy ktoś jej szuka?
ob sie jemand vermisst?
czy ktoś za nią tęskni?
Es schwimmt eine Leiche im Teich.
W stawie pływa ciało.
Ich wrd dich gern fragen,
Chciałbym Cię zapytać,
ob du weit wer sie ist.
czy wiesz kim ona jest.
Ich warte seit Tagen auf dich,
Czekam na Ciebie od wielu dni,
und ich frage mich, wo du bleibst.
i zastanawiam się, gdzie mieszkasz.
Ich gebe die Hoffnung nicht auf,
Nie tracę nadziei,
dass du wenigstens schreibst.
żebyś chociaż napisał.
Es schwimmt eine Leiche im Teich.
W stawie pływa ciało.
Ich hab mich gefragt,
zapytałem siebie
warum niemand was macht.
dlaczego nikt nic nie robi.
Es schwimmt keine Leiche im Teich.
W stawie nie pływa żadne ciało.
Denn ich grub ein Loch in die Erde,
Ponieważ wykopałem dół w ziemi
in finsterer Nacht.
w ciemną noc.
Ich trug sie ins Grab.
Zaniosłem ją do grobu.
Sie war nass und so kalt,
Była mokra i taka zimna,
es war trotzdem schn.
nadal było miło.
Es war ziemlich dunkel,
Było dość ciemno
ich hab ihr Gesicht nicht gesehen.
Nie widziałem jej twarzy.
Ich wei zwar nicht wo du jetzt bist,
Nie wiem gdzie teraz jesteś,
e H
e H
doch ich hoff, du vergisst mich nicht.
ale mam nadzieję, że mnie nie zapomnisz.
Denn bis du zurckkommst,
Bo dopóki nie wrócisz,
solang werd ich warten
Poczekam tak długo
e H*
e H*
auf dich,
na ciebie,
e H*
e H*
auf dich,
na ciebie,
e H* e
e H* e
auf dich.
na ciebie.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
