Como pollo sin cabeza Testo Traduzione Italiana

Fito & Fitipaldis - Come un pollo senza testa

by Fito & Fitipaldis

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fito & Fitipaldis Como pollo sin cabeza

Intro: A
Introduzione: A
En una chabola lejos del asfalto
In una baracca lontana dall'asfalto
vive hace tiempo un se?±or muy raro,
Un uomo molto strano ha vissuto per molto tempo,
es extravagante y huele a butano.
È stravagante e odora di butano.
Si alguien le desprecia, ?©l le da la mano.
Se qualcuno lo disprezza, gli stringe la mano.
No hablar?¡ contigo m?¡s de media hora
Non parlarti per più di mezz'ora
siempre hay mucha gente cuando no est?¡ a solas.
Ci sono sempre molte persone quando non sei solo.
Dicen que el demonio de la mala suerte
Dicono che sia il demone della sfortuna
un d?­a con sus garras lo cogi?³ muy fuerte.
Un giorno lo afferrò con forza con i suoi artigli.
Tiene el pelo oscuro, los ojos claros
Ha i capelli scuri, gli occhi chiari
y los dientes negros de mascar tabaco.
e denti neri per aver masticato tabacco.
Su mano derecha repleta de anillos
La sua mano destra piena di anelli
en la izquierda un vaso guarda el equilibrio.
A sinistra un bicchiere mantiene l'equilibrio.
Hay quien esta vida se la toma a broma
C'è chi prende questa vita come uno scherzo
y hay quien se suicida con balas de goma.
e c'è chi si suicida con i proiettili di gomma.
No hay por qu?© pasar el tiempo pensando en lo perdido
Non c’è motivo di perdere tempo a pensare a ciò che è andato perduto
ni llorando l?¡grimas de cocodrilo.
né piangere lacrime di coccodrillo.
Si le duelen los recuerdos,
Se i ricordi ti feriscono,
se los cura con ginebra.
Sono curati con gin.
??l quiere enterrar el tiempo,
Vuole seppellire il tempo,
dentro de un reloj de arena.
all'interno di una clessidra.
Como nunca tiene sue?±o,
Dato che non ha mai sonno,
se pasa la noche entera
passa tutta la notte
con su viejo catalejo,
col suo vecchio cannocchiale,
que le acerca a las estrellas.
che ti avvicina alle stelle.
(Que te voy a decir, GRACIAS.)
(Che posso dirvi, GRAZIE.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.