Como pollo sin cabeza Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Fito & Fitipaldis - Jak kurczak bez głowy

by Fito & Fitipaldis

Fito & Fitipaldis - Como pollo sin cabeza tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Como pollo sin cabeza - Fito & Fitipaldis
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Fito & Fitipaldis Como pollo sin cabeza

Intro: A
Wprowadzenie: A
En una chabola lejos del asfalto
W chacie z dala od asfaltu
vive hace tiempo un se?±or muy raro,
Bardzo dziwny człowiek żył przez długi czas,
es extravagante y huele a butano.
Jest ekstrawagancki i pachnie butanem.
Si alguien le desprecia, ?©l le da la mano.
Jeśli ktoś nim gardzi, podaje mu rękę.
No hablar?¡ contigo m?¡s de media hora
Nie rozmawiać z tobą dłużej niż pół godziny
siempre hay mucha gente cuando no est?¡ a solas.
Kiedy nie jesteś sam, zawsze jest mnóstwo ludzi.
Dicen que el demonio de la mala suerte
Mówią, że demon pecha
un d?­a con sus garras lo cogi?³ muy fuerte.
Któregoś dnia chwycił go bardzo mocno pazurami.
Tiene el pelo oscuro, los ojos claros
Ma ciemne włosy, jasne oczy
y los dientes negros de mascar tabaco.
i czarne zęby od żucia tytoniu.
Su mano derecha repleta de anillos
Jego prawa dłoń pełna pierścieni
en la izquierda un vaso guarda el equilibrio.
Po lewej stronie równowagę utrzymuje szklanka.
Hay quien esta vida se la toma a broma
Są tacy, którzy traktują to życie jako żart
y hay quien se suicida con balas de goma.
i są tacy, którzy popełniają samobójstwo gumowymi kulami.
No hay por qu?© pasar el tiempo pensando en lo perdido
Nie ma powodu tracić czasu na myślenie o tym, co zostało utracone
ni llorando l?¡grimas de cocodrilo.
ani płakać krokodylimi łzami.
Si le duelen los recuerdos,
Jeśli wspomnienia cię ranią,
se los cura con ginebra.
Są utwardzane ginem.
??l quiere enterrar el tiempo,
Chce pogrzebać czas,
dentro de un reloj de arena.
wewnątrz klepsydry.
Como nunca tiene sue?±o,
Ponieważ nigdy nie jest śpiący,
se pasa la noche entera
spędza całą noc
con su viejo catalejo,
ze swoją starą lunetą,
que le acerca a las estrellas.
która przybliża Cię do gwiazd.
(Que te voy a decir, GRACIAS.)
(Co mogę ci powiedzieć, DZIĘKUJĘ.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.