Viene y va Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Fito ve Fitipaldis - Gelir ve gider
Fito & Fitipaldis - Viene y va şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Que pena estar siempre pegado al suelo
Hep yere çakılıp kalmak ne kadar utanç verici
el cielo queda demasiado lejos
cennet çok uzakta
tendre que sonar que puedo volar
Uçabildiğimi hayal etmem gerekecek
No es nada facil cuando estas perdido buscar la musica entre tanto ruido
Bunca gürültü arasında kaybolduğunuzda müziği bulmak hiç de kolay değil.
no puedo escuchar, no puedo escuchar...
Dinleyemiyorum, dinleyemiyorum...
Un dia la suerte entro por mi ventana
Bir gün şans penceremden içeri girdi
Vino una noche se fue una manana
Bir gece geldi, bir sabah ayrıldı
Quizas solamente me vino a ensenar
Belki sadece bana öğretmek için geldi
Que viene y va, como las olas con el mar se mueven.
Bu, dalgaların denizle birlikte hareket etmesi gibi gelir ve gider.
Que viene y va, como la luna como el rayo verde.
Ayın yeşil ışın gibi gelip gitmesi gibi.
Que viene y va, como una idea como el estribillo...
Bu, koro gibi bir fikir gibi gelir ve gider...
Que viene y va, como un recuerdo como un espejismo.
Bu, serap gibi bir anı gibi gelir ve gider.
Que viene y va, igual que los problemas por la noche.
Bu da tıpkı geceleri yaşanan sorunlar gibi gelir ve gider.
Que viene y va, como un famoso que nadie conoce,
Kimsenin tanımadığı ünlü bir kişi gibi gelir ve gider.
que todos pueden tener y nadie puede guardar.
herkesin sahip olabileceği ve kimsenin elinde tutamayacağı.
Que viene y va...
Bu gelir ve gider...
De tanto hacerlo sin parar
Durmadan bu kadar çok yapmaktan
me acostumbre a respirar y a
Nefes almaya alıştım ve
derrochar el aire fresco.
temiz havayı boşa harcayın.
Y pienso si te vas las veces que te tengo
Ve sanırım sana sahip olduğum zamanları terk edersen
y cada vez que estas que te echare de menos
ve burada olduğun her an seni özleyeceğim
y vuelvo a respirar, vuelvo a respirar.
ve yeniden nefes alıyorum, yeniden nefes alıyorum.
Un dia la suerte entro por mi ventana.
Bir gün şans penceremden içeri girdi.
Vino una noche se fue una manana.
Bir gece geldi, bir sabah ayrıldı.
Quizas solamente me vino a ensenar.
Belki bana öğretmeye geldi.
Que viene y va, como las olas con el mar se mueven.
Bu, dalgaların denizle birlikte hareket etmesi gibi gelir ve gider.
Que viene y va, como la luna como el rayo verde.
Ayın yeşil ışın gibi gelip gitmesi gibi.
Que viene y va, como una idea como el estribillo...
Bu, koro gibi bir fikir gibi gelir ve gider...
Que viene y va, como un recuerdo como un espejismo.
Bu, serap gibi bir anı gibi gelir ve gider.
Que viene y va, igual que los problemas por la noche.
Bu da tıpkı geceleri yaşanan sorunlar gibi gelir ve gider.
Que viene y va, como un famoso que nadie conoce,
Kimsenin tanımadığı ünlü bir kişi gibi gelir ve gider.
que todos pueden tener y nadie puede guardar.
herkesin sahip olabileceği ve kimsenin elinde tutamayacağı.
Que viene y va...
Bu gelir ve gider...
Un dia la suerte entro por mi ventana
Bir gün şans penceremden içeri girdi
Vino una noche se fue una manana
Bir gece geldi, bir sabah ayrıldı
Quizas solamente me vino a ensenar
Belki sadece bana öğretmek için geldi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
