Monoloog in Stereo 歌詞 日本語訳
Fokofpolisiecar - ステレオのモノローグ
Fokofpolisiekar - Monoloog in Stereo の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
TYPE: Guitar Tablature
タイプ: ギタータブ譜
COMMENTS: Ek weet daar is geen solo hier, maar ek kan nie hom reg kry nie.
コメント: ここにソロがないことはわかっていますが、彼の言葉を正確に理解することができません。
Hierdie is my eerste afrikaanse tab, ek is eintlik n souty :P
これは私にとって初めてのアフリカーンス語のタブです、私は実際にしょっぱいです:P
geniet!
楽しんでください!
Spiel hierdie stukkie gedurende die vers.
この曲を詩の途中で演奏してください。
RIFF 1:
リフ 1:
INTRO:
イントロ:
VERSE 1:
1節:
n Baie algemene mens met baie algemene woorde
非常に一般的な言葉を話す、非常に一般的な人
in n algemene huis kweek algemene drome
共通の家で共通の夢が生まれる
n dosis pyn betoower op ou einde van die dag
一日の終わりには、ある量の痛みが魔法をかける
is dit seker maar, al wat jou gelukkig maak
それはおそらくあなたを幸せにするものなら何でも
CHORUS: (tremolo)
コーラス:(トレモロ)
m
メートル
en oor en oor, n monoloog in stereo
何度も何度もステレオでモノローグ
op n mooi dag, soos vandag
今日のような美しい日には
ek wonder soms, soms wonder ek
時々思う、時々思う
die son skyn gelukkig, gelukkig skyn die son
太陽は幸せに輝いています、太陽は幸せに輝いています
INTRO en RIFF 1
イントロとリフ1
VERSE 2:
詩 2:
n baie standaard geestes kluis waar in ek my self toe sluit
私が自分自身を閉じ込める非常に標準的な精神金庫
die herleiding was toe net kort termyn
当時の転用は短期間に過ぎなかった
ek het by die agterdeur uitgegluip
裏口からこっそり抜け出した
as jy voel jy moet, dan moet jy
そうしなければならないと感じるなら、そうしなければなりません
CHORUS: (tremolo)
コーラス:(トレモロ)
INTERLUDE:
間奏:
as daar so veel van ons is, hoekem sal enige iemand jou mis
こんなにたくさんの人がいるのに、なぜ誰もあなたを恋しがるのでしょう
VERSE 1 en RIFF 1:
ヴァース 1 とリフ 1:
INTERLUDE:
間奏:
as daar so veel van ons is, hoekem sal enige iemand jou mis
こんなにたくさんの人がいるのに、なぜ誰もあなたを恋しがるのでしょう
as daar so veel van ons is, hoekem sal enige iemand jou mis
こんなにたくさんの人がいるのに、なぜ誰もあなたを恋しがるのでしょう
This file passed through:
このファイルは以下を通過しました:
Absolute Tabs
絶対タブ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
