Entre mi vida y la tuya Versuri Traducere în Română
Fonseca - Între viața mea și a ta
by Fonseca
Fonseca - Entre mi vida y la tuya versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Tengo un frecuente problema y trato de enfrentarlo y algo sale mal.
Am o problemă frecventă și încerc să o rezolv și ceva nu merge bine.
Tengo tu casa en el aire y te tengo a mi lado y pienso sin pensar.
Am casa ta în aer și te am lângă mine și mă gândesc fără să mă gândesc.
Tienes mi razon, mi calma, mis obligaciones y mi voluntad.
Ai rațiunea mea, calmul meu, obligațiile mele și voința mea.
Yo soy dueno de un cequion que te puedo prestar cuando te sientas mal.
Am un cequion pe care ți-l pot împrumuta când te simți rău.
Y eres pura medicina pero naturista y eres vida en azucar.
Și ești medicină pură, dar naturistă și ești viața în zahăr.
Voy con la tension abajo y voy buscando cana pa' calmar mis angustias.
Merg cu tensiunea in jos si caut cana sa-mi potolesc anxietatile.
Pierdo el norte en pleno vuelo y pierdo hasta el olfato y pierdo libertad,
Pierd nordul în timpul zborului și îmi pierd chiar și simțul mirosului și îmi pierd libertatea,
ya no se ni en que me pierdo porque cuando busco te vuelvo a encontrar.
Nici nu stiu in ce ma pierd pentru ca cand ma uit te regasesc.
Y a todas partes te sigo, si por ahi anda la luna.
Și te urmăresc peste tot, dacă luna e acolo.
Y en todas partes yo vivo, entre mi vida y la tuya.
Și oriunde trăiesc, între viața mea și a ta.
Y a todas partes te sigo, si por ahi anda la luna.
Și te urmăresc peste tot, dacă luna e acolo.
Y en todas partes yo vivo, entre mi vida y la tuya.
Și oriunde trăiesc, între viața mea și a ta.
Entre mi vida y la tuya... Entre mi vida y la tuya
Între viața mea și a ta... Între viața mea și a ta
Soy viajero compulsivo, un poco distraido y tu siempre me buscas.
Sunt un călător compulsiv, puțin distras și mă cauți mereu.
Cuidame que estoy perdido, Hay lluvia en el camino, agua de coco y de uva.
Ai grijă de mine, m-am pierdut, E ploaie pe drum, apă de cocos și struguri.
Vivo siempre agradecido, aunque me contradigo por buscar mis excusas.
Traiesc mereu recunoscator, desi ma contrazic pentru ca imi caut scuze.
Te confieso que tu entiendes mejor que yo mismo lo que tanto me asusta.
Mărturisesc că înțelegi mai bine decât mine ceea ce mă sperie atât de mult.
Y a todas partes te sigo, si por ahi anda la luna.
Și te urmăresc peste tot, dacă luna e acolo.
Y en todas partes yo vivo, entre mi vida y la tuya.
Și oriunde trăiesc, între viața mea și a ta.
Y a todas partes te sigo, si por ahi anda la luna.
Și te urmăresc peste tot, dacă luna e acolo.
Y en todas partes yo vivo, entre mi vida y la tuya.
Și oriunde trăiesc, între viața mea și a ta.
Pasa el viento en tus ojos negros, pasa el tiempo te sigo queriendo.
Vântul trece în ochii tăi negri, timpul trece Te iubesc în continuare.
En mi vida, tu eres vida... cuando te miro se curan todas mis heridas.
În viața mea, tu ești viața... când te privesc toate rănile mele se vindecă.
Pasa el viento en tus ojos negros, pasa el tiempo te sigo queriendo.
Vântul trece în ochii tăi negri, timpul trece Te iubesc în continuare.
En mi vida, tu eres vida... cuando te miro se curan todas mis heridas.
În viața mea, tu ești viața... când te privesc toate rănile mele se vindecă.
Y a todas partes te sigo, si por ahi anda la luna.
Și te urmăresc peste tot, dacă luna e acolo.
Y en todas partes yo vivo, entre mi vida y la tuya.
Și oriunde trăiesc, între viața mea și a ta.
Y a todas partes te sigo, si por ahi anda la luna.
Și te urmăresc peste tot, dacă luna e acolo.
Y en todas partes yo vivo, entre mi vida y la tuya.
Și oriunde trăiesc, între viața mea și a ta.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
