Hey Brittany Versuri Traducere în Română

Pentru totdeauna cei mai bolnavi copii - Hei Brittany

by Forever the Sickest Kids

Forever the Sickest Kids - Hey Brittany versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Hey Brittany - Forever the Sickest Kids
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Forever the Sickest Kids Hey Brittany

This is a version of "Hey Brittany" that is meant for acoustic covers, or just a lighter
Aceasta este o versiune a „Hey Brittany” care este destinată pentru cover-uri acustice sau doar o brichetă.
to sing along with. It uses 3 main chords, keeps a flow to the song, and is not based
să cânt împreună cu. Folosește 3 acorduri principale, păstrează un flux către melodie și nu se bazează
much on singular notes like the original. Also my first entry.. Enjoy!(:
mult pe note singulare ca originalul. De asemenea, prima mea intrare.. Bucură-te!(:
(these are nice and easy barre chords that you can just slide up and down)
(acestea sunt acorduri de bare drăguțe și ușoare pe care le puteți glisa în sus și în jos)
(verse):
(vers):
Hey, Brittany
Hei, Brittany
Why are you messing with me?
De ce te joci cu mine?
Is your boy on your mind?
E băiatul tău în mintea ta?
Is your boy in the car, or are you alone?
Băiatul tău este în mașină sau ești singur?
So why does everything I say make you upset?
Deci de ce te enervează tot ce spun?
I'm not here to bring you down
Nu sunt aici să te dobor
Lift you up, lift you up
Ridică-te, ridică-te
So yeah, yeah, yeah
Deci da, da, da
Go ahead and lower it down
Du-te înainte și coboară-l în jos
Lower it down just a little bit
Coborâți-l puțin
Just a little bit
Doar un pic
(pause)
(pauza)
Lower it down
Coboară-l în jos
(Chorus x2):
(Refren x2):
So where do we go?
Deci unde mergem?
(Where do we go)
(Unde mergem)
You cannot know
Nu poți ști
(When you just have to fight to be alone)
(Când trebuie doar să lupți pentru a fi singur)
You will not know
Nu vei ști
(Riff x2):
(Riff x2):
(Verse):
(Vers):
Hey, Brittany
Hei, Brittany
Where is your engagement ring?
Unde este inelul tău de logodnă?
Did it mean anything?
A însemnat ceva?
Does the boy with the ring
Oare băiatul cu inelul
Know you bounce, bounce, bounce around?
Știi că săriți, săriți, săriți?
So how am I supposed to act when you're around him
Deci, cum ar trebui să mă comport când ești în preajma lui
When everything he says brings you down?
Când tot ce spune te doboară?
Brings you down, brings you down
Te doboară, te doboară
So yeah, yeah, yeah
Deci da, da, da
Go ahead and lower it down
Du-te înainte și coboară-l în jos
Lower it down just a little bit
Coborâți-l puțin
Just a little bit
Doar un pic
(pause)
(pauza)
Lower it down
Coboară-l în jos
(chorus x2):
(refren x2):
So where do we go?
Deci unde mergem?
(Where do we go?)
(Unde mergem?)
You cannot know
Nu poți ști
(When you just have to fight to be alone)
(Când trebuie doar să lupți pentru a fi singur)
You will not know
Nu vei ști
So where do we go?
Deci unde mergem?
When everybody knows you bounce, bounce, bounce around
Când toată lumea știe că săriți, săriți, săriți
Where do we go?
Unde mergem?
When everybody knows you bounce, bounce, bounce around
Când toată lumea știe că săriți, săriți, săriți
So yeah, yeah, yeah
Deci da, da, da
Go ahead and lower it down
Du-te înainte și coboară-l în jos
Lower it down just a little bit
Coborâți-l puțin
Just a little bit
Doar un pic
(outro x2):
(outro x2):
So where do we go?
Deci unde mergem?
(Where do we go?)
(Unde mergem?)
You cannot know
Nu poți ști
(When you just have to fight to be alone)
(Când trebuie doar să lupți pentru a fi singur)
You will not know
Nu vei ști

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.