Que va a ser Paroles Traduction Française
Fran Perea - Que va-t-il se passer
by Fran Perea
Fran Perea - Que va a ser paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
De todo menos de todo lo importante
Tout sauf tout ce qui est important
se llen la habitacin
la salle était remplie
nada que nadie note que falte
rien de ce que quiconque remarque ne manque
y falta todo lo que falt
et tout ce qui manquait manque
detrs de cada frase importante
derrière chaque phrase importante
que nos dijimos como robots
ce qu'on se disait comme des robots
se estn ahogando los recuerdos de los dos
les souvenirs des deux se noient
Pisando mis instintos voy tirando
En suivant mon instinct, je tire
y me pregunto cada da
et je me demande chaque jour
no ser esto cosa ma
ce n'est pas mon truc
pero a veces todo se cae y se desvanece
mais parfois tout tombe et s'efface
pensando que de la otra noche
pensant à ça de l'autre soir
nos separan muchas noches
beaucoup de nuits nous séparent
ESTRIBILLO
CHŒUR
Hoy al llegar de madrugada
Aujourd'hui en arrivant à l'aube
he escuchado que llorabas
Je t'ai entendu pleurer
sin saber que estaba all
sans savoir que c'était là
y yo sin decirte una palabra
et moi sans te dire un mot
te he besado en la cara
Je t'ai embrassé sur le visage
y fingido no escucharte murmurar.
et j'ai fait semblant de ne pas t'entendre murmurer.
Los gestos antes insignificantes
Des gestes auparavant insignifiants
solo eran provocacin
C'était juste une provocation
todo sobraba o no era bastante
tout était resté ou ce n'était pas suffisant
y a quien le importa no es la cuestin
et peu importe, ce n'est pas la question
el odio estaba solo a un paso
la haine n'était qu'à un pas
de lo que antes era amor
de ce qui était autrefois l'amour
se estn quemando las miradas de los dos
leurs regards brûlent tous les deux
ESTRIBILLO
CHŒUR
Pisando mis instintos voy tirando
En suivant mon instinct, je tire
y m pregunto cada da
et je me demande chaque jour
no ser esto cosa ma
ce n'est pas mon truc
pero a veces todo se cae y se desvanece
mais parfois tout tombe et s'efface
pensando que de la otra noche nos separan muchas noches.
pensant que plusieurs nuits nous séparent de l'autre nuit.
y qu? dime que va a ser de nosotros
et quoi ? dis-moi ce qu'il adviendra de nous
si nos perdemos poco a poco
si on se perd petit à petit
cada da un poco ms
chaque jour un peu plus
y yo la ultima cosa que recuerdo
et la dernière chose dont je me souviens
es susurrarte con voz baja
te chuchote à voix basse
que maana abra que ir pronto a trabajar
Laisse-le ouvrir demain, laisse-moi aller travailler bientôt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
