Bandiera bianca Songtekst Nederlandse Vertaling
Franco Battiato - Witte vlag
Franco Battiato - Bandiera bianca songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Mister Tamburino non ho voglia di scherzare
Meneer Thumper, ik wil geen grapjes maken
rimettiamoci la maglia i tempi stanno per cambiare
Laten we ons shirt weer aantrekken, de tijden staan op het punt te veranderen
siamo figli delle stelle pronipoti di sua maest il denaro
wij zijn kinderen van de sterren, achterkleinkinderen van Zijne Majesteit het Geld
per fortuna il mio razzismo non mi fa guardare
Gelukkig laat mijn racisme mij niet kijken
quei programmi demenziali con tribune elettorali
die gekke programma's met stemplatforms
e avete voglia di mettervi profumi e deodoranti
en je wilt parfum en deodorant dragen
siete come sabbie mobili tirate giù, uh uh
Je bent als drijfzand dat naar beneden wordt getrokken, uh uh
C'è chi si mette degli occhiali da sole
Er zijn mensen die een zonnebril dragen
per avere più carisma e sintomatico mistero
om meer charisma en symptomatisch mysterie te hebben
uh com' è difficile restare padre
Oh, wat is het moeilijk om vader te blijven
quando i figli crescono e le mamme imbiancano
wanneer kinderen opgroeien en moeders wit worden
quante squallide figure che attraversano il paese
zoveel smerige figuren die het land doorkruisen
com'è misera la vita negli abusi di potere.
hoe ellendig het leven is door machtsmisbruik.
Sul ponte sventola bandiera bianca,
De witte vlag wappert op de brug,
sul ponte sventola bandiera bianca
de witte vlag wappert op de brug
A Beethoven e Sinatra preferisco l'insalata
Ik geef de voorkeur aan salade boven Beethoven en Sinatra
a Vivaldi l'uva passa che mi d più calorie
aan Vivaldi de rozijnen die mij de meeste calorieën opleveren
uh com'è difficile restare calmi e indifferenti
uh, hoe moeilijk is het om kalm en onverschillig te blijven
mentre tutti intorno fanno rumore
terwijl iedereen in de buurt lawaai maakt
in quest'epoca di pazzi ci mancavano
in dit tijdperk van gekken ontbrak het ons aan hen
gli idioti dell'orrore
horror idioten
ho sentito degli spari in una via del centro
Ik hoorde schoten in een straat in het centrum
quante stupide galline che si azzuffano per niente
zoveel stomme kippen die om niets vechten
minima immoralia, minima immoralia
minimale immoraliteit, minimale immoraliteit
e sommersi soprattutto da immondizie musicali
en vooral ondergedompeld in muzikaal afval
Sul ponte sventola bandiera bianca,
De witte vlag wappert op de brug,
sul ponte sventola bandiera bianca
de witte vlag wappert op de brug
minima immoralit , minima immoralit , minima immoralit
minimale immoraliteit, minimale immoraliteit, minimale immoraliteit
The end, my only friend, this is the end
Het einde, mijn enige vriend, dit is het einde
Sul ponte sventola bandiera bianca,
De witte vlag wappert op de brug,
sul ponte sventola bandiera bianca
de witte vlag wappert op de brug
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
