Bandiera bianca Versuri Traducere în Română
Franco Battiato - Steagul alb
Franco Battiato - Bandiera bianca versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Mister Tamburino non ho voglia di scherzare
Domnule Thumper, nu vreau să glumesc
rimettiamoci la maglia i tempi stanno per cambiare
Să ne punem tricoul înapoi, vremurile sunt pe cale să se schimbe
siamo figli delle stelle pronipoti di sua maest il denaro
suntem copii ai stelelor, strănepoți ai maiestății sale banii
per fortuna il mio razzismo non mi fa guardare
din fericire, rasismul meu nu mă face să arăt
quei programmi demenziali con tribune elettorali
acele programe nebunești cu platforme de vot
e avete voglia di mettervi profumi e deodoranti
și vrei să porți parfum și deodorant
siete come sabbie mobili tirate giù, uh uh
ești ca nisipurile mișcătoare trase în jos, uh uh
C'è chi si mette degli occhiali da sole
Sunt cei care poartă ochelari de soare
per avere più carisma e sintomatico mistero
să aibă mai multă carismă și mister simptomatic
uh com' è difficile restare padre
ce greu este să rămâi tată
quando i figli crescono e le mamme imbiancano
când copiii cresc și mamele devin albe
quante squallide figure che attraversano il paese
atâtea figuri mizerabile străbătând țara
com'è misera la vita negli abusi di potere.
cât de mizerabilă este viața în abuzurile de putere.
Sul ponte sventola bandiera bianca,
Steagul alb flutură pe pod,
sul ponte sventola bandiera bianca
steagul alb flutură pe pod
A Beethoven e Sinatra preferisco l'insalata
Prefer salata lui Beethoven și Sinatra
a Vivaldi l'uva passa che mi d più calorie
lui Vivaldi stafidele care îmi dau cele mai multe calorii
uh com'è difficile restare calmi e indifferenti
ce greu este să rămâi calm și indiferent
mentre tutti intorno fanno rumore
în timp ce toți cei din jur fac zgomot
in quest'epoca di pazzi ci mancavano
în epoca asta de nebuni ne lipseau
gli idioti dell'orrore
idioti de groaza
ho sentito degli spari in una via del centro
Am auzit împușcături pe o stradă din centrul orașului
quante stupide galline che si azzuffano per niente
atât de mulți pui proști care se luptă pentru nimic
minima immoralia, minima immoralia
imoralitate minimă, imoralitate minimă
e sommersi soprattutto da immondizie musicali
și scufundat mai ales de gunoaie muzicale
Sul ponte sventola bandiera bianca,
Steagul alb flutură pe pod,
sul ponte sventola bandiera bianca
steagul alb flutură pe pod
minima immoralit , minima immoralit , minima immoralit
imoralitate minimă, imoralitate minimă, imoralitate minimă
The end, my only friend, this is the end
Sfârșitul, singurul meu prieten, acesta este sfârșitul
Sul ponte sventola bandiera bianca,
Steagul alb flutură pe pod,
sul ponte sventola bandiera bianca
steagul alb flutură pe pod
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
