De verzoening Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Grupa Frank Boeijen – Pojednanie
Frank Boeijen Groep - De verzoening tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Intro: Am9 Cm7 B7sus4 E
Wprowadzenie: Am9 Cm7 B7sus4 E
Het was een onbekende weg die ik heb afgelegd
To była nieznana droga, którą szedłem
Na het licht op zoek naar het donker
Po świetle, szukając ciemności
Verlangen naar verlangen
Pragnienie pożądania
Uit dat harnas van spijt jaloesie en belangen
Wyjdź z tej zbroi żalu, zazdrości i zainteresowań
Onderweg spuwden stuurlui aan wal hun gal
Po drodze sternicy wypluli na brzeg żółć
Z' hebben nooit iets bereikt ik bleef eigenwijs
Nigdy niczego nie osiągnęli, ja pozostałem uparty
En toen toen zag ik jou je bent zoveel voor me geweest
I wtedy cię zobaczyłem, byłeś dla mnie tak ważny
Een moeder een dochter de mooiste vrouw
Matka i córka najpiękniejsza kobieta
Maar als altijd met iemand die nooit iets zeker weet
Ale jak zawsze z kimś, kto nigdy nie jest niczego pewien
Won mijn twijfel van ons geluk
Zdobyłem moje zwątpienie w nasze szczęście
Maar vanavond ben ik hier terug en ik vraag je
Ale dzisiaj wieczorem wróciłem tutaj i proszę cię
Heb me lief heb me lief
Kochaj mnie, kochaj mnie
Heb dit lichaam lief
Kocham to ciało
Bemin mij bevrijd mij
Kochaj mnie, uwolnij mnie
Van het duister in mijn hoofd
Z ciemności w mojej głowie
Mijn straat loopt hier dood
Moja ulica jest tutaj ślepą uliczką
Wat achtervolgde mij hier naar toe
Co mnie tu goniło
Was het de prijs van de roem
Czy to była cena sławy
Of het verlangen voor een nacht iemand te vertrouwen
Lub chęć zaufania komuś na jedną noc
Of was het die hyena die jakhals wacht tot ik neerval
A może to była ta hiena, ten szakal, który czekał, aż upadnę
En waarvan ik dacht dat het een vriend was
I kogo uważałem za przyjaciela
Maar zijn wij samen niet sterker dan alles wat mij bedreigt
Ale czy nie jesteśmy razem silniejsi niż wszystko, co mi grozi?
Ik sta klaar voor de strijd met als wapen de waarheid
Jestem gotowy do walki, której bronią jest prawda
Heb me lief heb me lief
Kochaj mnie, kochaj mnie
Heb dit lichaam lief
Kocham to ciało
Bemin mij bevrijd mij
Kochaj mnie, uwolnij mnie
Van dat gevoel van schuld
To poczucie winy
Verraad mij met een kus
Zdradź mnie pocałunkiem
Heb me lief heb me lief
Kochaj mnie, kochaj mnie
Ik weet meer vragen kan ik niet
Nie wiem jakie jeszcze pytania mogę zadać
Maar wij verzoenen ons vannacht
Ale dziś wieczorem godzimy się
Bemin mij streel mij heel mij
Kochaj mnie, pieść mnie, całego mnie
Heb me lief
Kochaj mnie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
