De verzoening Текст Песни Перевод на Русский

Группа Фрэнка Бойена - Примирение

by Frank Boeijen Groep

Frank Boeijen Groep - De verzoening: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

De verzoening - Frank Boeijen Groep
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Frank Boeijen Groep De verzoening

Intro: Am9 Cm7 B7sus4 E
Вступление: Am9 Cm7 B7sus4 E
Het was een onbekende weg die ik heb afgelegd
Это была неизвестная дорога, по которой я путешествовал
Na het licht op zoek naar het donker
После света в поисках тьмы
Verlangen naar verlangen
Желание ради желания
Uit dat harnas van spijt jaloesie en belangen
Выйдите из этой брони сожалений, ревности и интересов.
Onderweg spuwden stuurlui aan wal hun gal
По пути рулевые извергали желчь на берег
Z' hebben nooit iets bereikt ik bleef eigenwijs
Они ничего не добились, я оставался упрямым
En toen toen zag ik jou je bent zoveel voor me geweest
А потом я увидел тебя, ты так много значил для меня
Een moeder een dochter de mooiste vrouw
Мать и дочь самая красивая женщина
Maar als altijd met iemand die nooit iets zeker weet
Но как всегда с человеком, который никогда ничего не знает наверняка
Won mijn twijfel van ons geluk
Победил мои сомнения в нашем счастье
Maar vanavond ben ik hier terug en ik vraag je
Но сегодня вечером я снова здесь и прошу тебя
Heb me lief heb me lief
Люби меня, люби меня
Heb dit lichaam lief
Обожаю это тело
Bemin mij bevrijd mij
Люби меня, освободи меня
Van het duister in mijn hoofd
Из темноты в моей голове
Mijn straat loopt hier dood
Моя улица здесь тупик
Wat achtervolgde mij hier naar toe
Что преследовало меня здесь
Was het de prijs van de roem
Была ли это цена славы
Of het verlangen voor een nacht iemand te vertrouwen
Или желание довериться кому-то на ночь
Of was het die hyena die jakhals wacht tot ik neerval
Или это была та гиена, что шакал ждет, пока я упаду
En waarvan ik dacht dat het een vriend was
И кого я считал другом
Maar zijn wij samen niet sterker dan alles wat mij bedreigt
Но разве мы вместе не сильнее всего, что мне грозит?
Ik sta klaar voor de strijd met als wapen de waarheid
Я готов к битве, используя правду как свое оружие.
Heb me lief heb me lief
Люби меня, люби меня
Heb dit lichaam lief
Обожаю это тело
Bemin mij bevrijd mij
Люби меня, освободи меня
Van dat gevoel van schuld
Это чувство вины
Verraad mij met een kus
Предай меня поцелуем
Heb me lief heb me lief
Люби меня, люби меня
Ik weet meer vragen kan ik niet
Я не знаю, какие еще вопросы я могу задать
Maar wij verzoenen ons vannacht
Но мы помиримся сегодня вечером
Bemin mij streel mij heel mij
Люби меня, ласкай меня, всю меня
Heb me lief
Люби меня

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.