Nancy (with the Laughing Face) Liedtext Deutsche Übersetzung

Frank Sinatra – Nancy (mit dem lachenden Gesicht)

by Frank Sinatra

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Sinatra Nancy (with the Laughing Face)

If I don't see her each day, I miss her;
Wenn ich sie nicht jeden Tag sehe, vermisse ich sie;
Gee what a thrill each time I kiss her.
Mensch, was für ein Nervenkitzel jedes Mal, wenn ich sie küsse.
Believe me, I've got a case on Nancy with the laughing face.
Glauben Sie mir, ich habe einen Fall gegen Nancy mit dem lachenden Gesicht.
She takes the winter and makes it summer;
Sie nimmt den Winter und macht ihn zum Sommer;
Summer could take some lessons from her.
Summer könnte etwas von ihr lernen.
Picture a tomboy in lace that's Nancy with the laughing face.
Stellen Sie sich einen Wildfang in Spitze vor, das ist Nancy mit dem lachenden Gesicht.
Bridge 1:
Brücke 1:
Do you ever hear mission bells ringing?
Hören Sie jemals das Läuten der Missionsglocken?
Well, she'll give you the very same glow;
Nun, sie wird Ihnen genau den gleichen Glanz verleihen;
When she speaks you would think it was singing;
Wenn sie spricht, könnte man meinen, es sei Gesang;
Just hear her say, "Hello."
Hören Sie einfach, wie sie „Hallo“ sagt.
I swear to goodness, you can't resist her;
Ich schwöre bei Gott, du kannst ihr nicht widerstehen;
Sorry for you, she has no sister.
Tut mir Leid, sie hat keine Schwester.
No one could ever replace my Nancy with the laughing face.
Niemand könnte meine Nancy jemals durch das lachende Gesicht ersetzen.
Bridge 2:
Brücke 2:
What a wonderful treat to come home to,
Was für ein wunderbarer Genuss, nach Hause zu kommen,
When the long day has drawn to a close;
Wenn der lange Tag zu Ende geht;
There's the patter of feet to come home to,
Da ist das Trampeln der Füße, zu dem man nach Hause kommt,
And Nan - cy gave me those.
Und Nancy hat mir die gegeben.
Keep Betty Grable, Lamour and Turner;
Behalten Sie Betty Grable, Lamour und Turner;
She makes my heart a charcoal burner.
Sie macht mein Herz zum Kohlenbrenner.
No one could ever replace my Nancy with the laughing face.
Niemand könnte meine Nancy jemals durch das lachende Gesicht ersetzen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.