Oh Brother Paroles Traduction Française
Frank Turner - Oh frère
by Frank Turner
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
when the guitar comes in: G G F C x4
quand la guitare entre en jeu : G G F C x4
I never had a brother, old friend you had three.
Je n'ai jamais eu de frère, vieil ami tu en as eu trois.
You always said that if you had another one it would be me.
Tu as toujours dit que si tu en avais un autre, ce serait moi.
When you come through the flames, not everything will survive;
Lorsque vous traverserez les flammes, tout ne survivra pas ;
Forget about family now, we've got our old flyers,
Oubliez la famille maintenant, nous avons nos vieux dépliants,
Bad tattoos,
Mauvais tatouages,
The in-jokes and memories,
Les blagues et les souvenirs,
The misspent youth.
La jeunesse mal dépensée.
And yeah we ran out of miles,
Et oui, nous avons manqué de kilomètres,
I guess that's true,
Je suppose que c'est vrai,
But I know I'll see you when I see you.
Mais je sais que je te verrai quand je te verrai.
repeat intro x2
répéter l'intro x2
I had a new guitar, you had a drum kit,
J'avais une nouvelle guitare, tu avais une batterie,
And I knew the chords to "Smells Like Teen Spirit".
Et je connaissais les accords de "Smells Like Teen Spirit".
Long summer afternoons washed out in the haze
De longs après-midi d'été emportés par la brume
I'll come round to your place, your folks are away
Je viendrai chez toi, tes parents sont absents
For a while,
Pendant un moment,
So let's play
Alors jouons
Till we're tired,
Jusqu'à ce que nous soyons fatigués,
And then hey,
Et puis hé,
It's ?Goodbye?,
C'est "Au revoir",
But I know I'll see you when I see you.
Mais je sais que je te verrai quand je te verrai.
This isn't where it ends;
Ce n’est pas là que ça s’arrête ;
The world will keep on turning,
Le monde continuera de tourner,
We'll all make more mistakes, we'll all have time to make amends.
Nous ferons tous plus d’erreurs, nous aurons tous le temps de nous rattraper.
We'll carry different loads,
Nous transporterons différentes charges,
We'll all get different blisters,
Nous aurons tous des ampoules différentes,
C Cm F G-once
C Cm F G-une fois
Even so you know we'll miss them when we're finally out of road.
Même ainsi, vous savez qu'ils nous manqueront lorsque nous serons enfin hors de la route.
Time it will change us but don't you forget:
Le temps va nous changer mais n'oublie pas :
You are the only brother I've got. x5
Tu es le seul frère que j'ai. x5
THE LAST TIME:
LA DERNIÈRE FOIS :
Time it will change us but don't you forget:
Le temps va nous changer mais n'oublie pas :
F-once
F-une fois
You are the only brother I've got.
Tu es le seul frère que j'ai.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
