Silent Key Paroles Traduction Française

Frank Turner - Clé silencieuse

by Frank Turner

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner Silent Key

Intro Intro
Introduction Introduction
Acoustic Electric
Acoustique Électrique
On the 28th of January 1986 Christa McAuliffe
Le 28 janvier 1986, Christa McAuliffe
Gazed in horror as the O-rings failed,
Regardé avec horreur alors que les joints toriques tombaient en panne,
And she died, and she died, and she died.
Et elle est morte, et elle est morte, et elle est morte.
For the next agonizing two minutes and forty-five long seconds
Pour les prochaines deux minutes et quarante-cinq longues secondes angoissantes
She called out the truth on a broken radio:
Elle a crié la vérité sur une radio cassée :
"I'm alive, I'm alive, I'm alive"
"Je suis vivant, je suis vivant, je suis vivant"
horus
Horus
It came as some surprise to realize that
Ce fut une certaine surprise de réaliser que
As she lost everything
Comme elle a tout perdu
The world was revealed in a transmission so real
Le monde a été révélé dans une transmission si réelle
That she understood everything:
Qu'elle a tout compris :
You're still alive.
Tu es toujours en vie.
(Intro Riff)
(Riff d'introduction)
You're still alive.
Tu es toujours en vie.
(Intro Riff)
(Riff d'introduction)
Four thousand nautical miles as the crow flies away
Quatre mille milles marins à vol d'oiseau
A home-made ham radio in the loft of a Hampshire family home
Une radio amateur faite maison dans le loft d'une maison familiale du Hampshire
Came alive, came alive, came alive.
Je suis devenu vivant, je suis devenu vivant, je suis devenu vivant.
And so the four year old amateur operator thus became
C'est ainsi que l'opérateur amateur de quatre ans est devenu
The only person to hear Christa's last desperate communique:
La seule personne à avoir entendu le dernier communiqué désespéré de Christa :
"We're alive, we're alive, we're alive"
"Nous sommes vivants, nous sommes vivants, nous sommes vivants"
horus
Horus
It came as some surprise to realize
Ce fut une surprise de réaliser
That he didn't catch anything
Qu'il n'a rien attrapé
The world was revealed in a transmission so real
Le monde a été révélé dans une transmission si réelle
That he understood everything:
Qu'il a tout compris :
You're still alive.
Tu es toujours en vie.
reak
reak
And Christa said:
Et Christa dit :
Acoustic
Acoustique
Electric Arpeggio
Arpège électrique
The darkness up above
L'obscurité là-haut
Led me on like unrequited love,
M'a conduit comme un amour non partagé,
While all the things I need
Alors que toutes les choses dont j'ai besoin
Were down here in the deep blue sea
Nous étions ici dans la mer d'un bleu profond
At four years old I heard the truth on my radio,
À quatre ans, j'ai entendu la vérité à la radio,
So now I keep a moment's silence for my Silent Key.
Alors maintenant, je garde un moment de silence pour ma Silent Key.
My silent key x 3
Ma clé silencieuse x 3
(Intro riff)
(riff d'introduction)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.