The Golden Boy كلمات أغنية ترجمة عربية
فريدي ميركوري - الفتى الذهبي
Freddie Mercury - The Golden Boy كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Ebm/F#, Eb7/G, Abm, Abm/Gb, Emaj7, F#/E, F#m/A, F#sus2/Ab, Ab, (Ab9)
Ebm/F#، Eb7/G، Abm، Abm/Gb، Emaj7، F#/E، F#m/A، F#sus2/Ab، Ab، (Ab9)
The boy had a way with words, he sang, he moved with grace
كان الصبي بارعًا في التعامل مع الكلمات، كان يغني ويتحرك بلطف
He entertained so naturally, no gesture out of place
لقد كان يستمتع بشكل طبيعي جدًا، ولم يكن لديه أي لفتة في غير محلها
His road in life was clearly drawn, he didn't hesitate
كان طريقه في الحياة مرسومًا بوضوح، ولم يتردد
He played, they saw, he conquered as the master of,
لقد لعب، ورأوا، وانتصر بصفته سيدًا،
m/
م/
as the master of his fa... te???
بصفته سيد عائلته؟؟؟
The girl had an iron soul no-one could recognize
كانت للفتاة روح حديدية لا يمكن لأحد التعرف عليها
Material ambition that her gentleness disguised
الطموح المادي الذي تخفيه لطفها
She gave herself to him certain of his fame
وأعطت نفسها له يقينًا من شهرته
Wanted him for luxury for limelight and his name
أراده للترف للأضواء واسمه
And then he sang to her...
ثم غنى لها..
I love you for your silence, I love you for your peace
أحبك لصمتك، أحبك لسلامك
The still and calm releases, that sweep into my soul
الانطلاقات الساكنة والهادئة التي تجتاح روحي
That slowly take control.
أن السيطرة ببطء.
I love you for your passion, I love you for your fire
أحبك لعاطفتك، أحبك لنيرانك
The violent desire, that burns me in it's flame
الرغبة العنيفة التي تحرقني في لهيبها
A love I dare not name.
حب لا أجرؤ على تسميته.
horus
حورس
His rise was irresistible - yeah, he grew into the part
كان صعوده لا يقاوم - نعم، لقد تطور إلى الدور
His explanation simply that he suffered for his art
تفسيره ببساطة هو أنه عانى بسبب فنه
No base considerations of some glittering reward
لا توجد اعتبارات أساسية لبعض المكافآت المتلألئة
The prize was knowing that (his work) his work was noticed and adored.
وكانت الجائزة معرفة أن (عمله) عمله قد تم ملاحظته وإعجابه.
I love you (yes I love you) for your silence (for your silence)
أحبك (نعم أحبك) لصمتك (لصمتك)
I love you for your peace
أحبك لسلامك
The still and calm releases, that sweep into my soul
الانطلاقات الساكنة والهادئة التي تجتاح روحي
And slowly slowly takes control.
ويتولى السيطرة ببطء.
He told the truth, yes, he told the truth (and he told the truth)
لقد قال الحقيقة، نعم، قال الحقيقة (ولقد قال الحقيقة)
Accepting every honour with (with) a masterly display (display)
قبول كل تكريم مع (مع) عرض متقن (عرض)
Of well rehearsed reluctance to be singled out this way
من الإحجام المتدرب جيدًا عن الاستفراد بهذه الطريقة
He started to believe that he was all they said and more(and more)
بدأ يعتقد أنه كان كل ما قالوه وأكثر (وأكثر)
She forgot - she forgot the reasons (reasons) she had wanted him before - yeah.
لقد نسيت - لقد نسيت الأسباب (الأسباب) التي كانت تريده من قبل - نعم.
I love you for your passion (for your passion)
أحبك لشغفك (لشغفك)
I love you for your fire
أحبك لنيرانك
The violent desire, burns me in it's flame (burns me)
الرغبة العنيفة تحرقني في لهيبها (تحرقني)
A love I dare I dare not name.
الحب الذي لا أجرؤ على تسميته.
The still and calm releases (releases)
الإصدارات الهادئة والهادئة (الإصدارات)
That sweep into my soul (sweep into my soul)
التي تجتاح روحي (تجتاح روحي)
That slowly (slowly) slowly (slowly) slowly (slowly)
ذلك ببطء (ببطء) ببطء (ببطء) ببطء (ببطء)
slowly (slowly) slowly (slowly) slowly (slowly) slowly take control.
ببطء (ببطء) ببطء (ببطء) ببطء (ببطء) ببطء السيطرة.
And when at last they fell apart she wished that she could be
وعندما انهارا أخيرًا، تمنت أن تكون كذلك
The hardened heart of yesterday, as cynical as he
قلب الأمس القاسي، ساخر مثله
By changing for the better she had changed things for the worse
وبتغييرها نحو الأفضل، غيرت الأمور إلى الأسوأ
The words that made them happy once now e...........choed ...
الكلمات التي أسعدتهم ذات مرة ترددت الآن ............
echoed as a curse........
رددها كاللعنة........
us2/
لنا2/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
