The Golden Boy Paroles Traduction Française

Freddie Mercury - Le garçon d'or

by Freddie Mercury

Freddie Mercury - The Golden Boy paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

The Golden Boy - Freddie Mercury
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Freddie Mercury The Golden Boy

Ebm/F#, Eb7/G, Abm, Abm/Gb, Emaj7, F#/E, F#m/A, F#sus2/Ab, Ab, (Ab9)
Ebm/F#, Eb7/G, Abm, Abm/Gb, Emaj7, F#/E, F#m/A, F#sus2/Ab, Ab, (Ab9)
The boy had a way with words, he sang, he moved with grace
Le garçon avait un sens avec les mots, il chantait, il bougeait avec grâce
He entertained so naturally, no gesture out of place
Il a diverti si naturellement, aucun geste déplacé
His road in life was clearly drawn, he didn't hesitate
Son chemin dans la vie était clairement tracé, il n'a pas hésité
He played, they saw, he conquered as the master of,
Il a joué, ils ont vu, il a vaincu en maître de,
m/
m/
as the master of his fa... te???
en tant que maître de son destin... te ???
The girl had an iron soul no-one could recognize
La fille avait une âme de fer que personne ne pouvait reconnaître
Material ambition that her gentleness disguised
Une ambition matérielle que ma douceur maquillait
She gave herself to him certain of his fame
Elle s'est donnée à lui certaine de sa renommée
Wanted him for luxury for limelight and his name
Je le voulais pour le luxe, pour les feux de la rampe et son nom
And then he sang to her...
Et puis il lui a chanté...
I love you for your silence, I love you for your peace
Je t'aime pour ton silence, je t'aime pour ta paix
The still and calm releases, that sweep into my soul
Les relâchements immobiles et calmes qui envahissent mon âme
That slowly take control.
Cela prend lentement le contrôle.
I love you for your passion, I love you for your fire
Je t'aime pour ta passion, je t'aime pour ton feu
The violent desire, that burns me in it's flame
Le désir violent, qui me brûle dans sa flamme
A love I dare not name.
Un amour que je n'ose pas nommer.
horus
Horus
His rise was irresistible - yeah, he grew into the part
Son ascension était irrésistible - ouais, il est devenu le rôle
His explanation simply that he suffered for his art
Son explication est simplement qu'il a souffert pour son art
No base considerations of some glittering reward
Aucune considération basse d'une récompense scintillante
The prize was knowing that (his work) his work was noticed and adored.
Le prix était de savoir que (son travail) son travail était remarqué et adoré.
I love you (yes I love you) for your silence (for your silence)
Je t'aime (oui je t'aime) pour ton silence (pour ton silence)
I love you for your peace
Je t'aime pour ta paix
The still and calm releases, that sweep into my soul
Les relâchements immobiles et calmes qui envahissent mon âme
And slowly slowly takes control.
Et prend lentement le contrôle.
He told the truth, yes, he told the truth (and he told the truth)
Il a dit la vérité, oui, il a dit la vérité (et il a dit la vérité)
Accepting every honour with (with) a masterly display (display)
Accepter chaque honneur avec (avec) un affichage (affichage) magistral
Of well rehearsed reluctance to be singled out this way
D'une réticence bien répétée à être montré du doigt de cette façon
He started to believe that he was all they said and more(and more)
Il a commencé à croire qu'il était tout ce qu'ils disaient et plus (et plus)
She forgot - she forgot the reasons (reasons) she had wanted him before - yeah.
Elle a oublié – elle a oublié les raisons (raisons) pour lesquelles elle le voulait auparavant – ouais.
I love you for your passion (for your passion)
Je t'aime pour ta passion (pour ta passion)
I love you for your fire
Je t'aime pour ton feu
The violent desire, burns me in it's flame (burns me)
Le désir violent, me brûle dans sa flamme (me brûle)
A love I dare I dare not name.
Un amour que j'ose, je n'ose pas nommer.
The still and calm releases (releases)
Les lâchers immobiles et calmes (relâchements)
That sweep into my soul (sweep into my soul)
Ce balayage dans mon âme (balayage dans mon âme)
That slowly (slowly) slowly (slowly) slowly (slowly)
Cela lentement (lentement) lentement (lentement) lentement (lentement)
slowly (slowly) slowly (slowly) slowly (slowly) slowly take control.
lentement (lentement) lentement (lentement) lentement (lentement) lentement prendre le contrôle.
And when at last they fell apart she wished that she could be
Et quand finalement ils se sont effondrés, elle a souhaité pouvoir être
The hardened heart of yesterday, as cynical as he
Le cœur endurci d'hier, aussi cynique que lui
By changing for the better she had changed things for the worse
En changeant pour le mieux, elle avait changé les choses pour le pire
The words that made them happy once now e...........choed ...
Les mots qui les rendaient heureux autrefois résonnaient maintenant..........
echoed as a curse........
fait écho comme une malédiction........
us2/
nous2/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.