Bethlehem Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Zamieszanie graniczne – Betlejem
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Orion Songbook: Track 7
Śpiewnik Oriona: ścieżka 7
Matthew Milia: songs, voice, guitar, harmonica, pedal steel
Matthew Milia: piosenki, głos, gitara, harmonijka ustna, pedał stalowy
David W. Jones: banjo, voice, dobro
David W. Jones: banjo, głos, dobro
Zachary Nichols: brass, singing-saw, melodica, keyboards
Zachary Nichols: instrumenty dęte blaszane, piła śpiewająca, melodica, instrumenty klawiszowe
Ryan Etzcorn: drums, percussion
Ryan Etzcorn: perkusja, instrumenty perkusyjne
Intro Riff
Wstępny riff
Beth-le-hem
Bet-le-hem
is my kind of town
to moje miasto
No matter what is born there
Nieważne, co się tam urodzi
C D Em (see tab) A7
C D Em (patrz zakładka) A7
Most men find their knees on the ground
Większość mężczyzn opiera kolana na ziemi
C D G (see tab) B7
C D G (patrz tab.) B7
Most men find their knees on the ground
Większość mężczyzn opiera kolana na ziemi
-Walk down from G to B7-
-Zejdź z G do B7-
And Betha-nys a pilgrim
A Bethany jest pielgrzymką
Shes there by day-light
Jest tam w świetle dziennym
I thought she was one of the children
Myślałem, że to jedno z dzieci
C D Em (see tab) A7
C D Em (patrz zakładka) A7
But now shes the mother of dreams I cant wake from
Ale teraz jest matką snów, z których nie mogę się obudzić
C D G Walk Down to Am instead of B7
C D G Idź do Am zamiast do B7
Now shes the mother of night
Teraz jest matką nocy
The night lulls in
Zapada noc
On biblical lands
Na ziemiach biblijnych
G D Em (see tab)
G D Em (patrz zakładka)
And it stands for all Im missing
I oznacza wszystko, czego mi brakuje
And it steals my mind with a half-smile
I kradnie mój umysł półuśmiechem
And it deals the North out in black piles
I rozdaje Północ czarnymi stosami
And it reels me hard round the past while
I to mnie mocno kręci wokół przeszłości
I think maybe I could belong there, too
Myślę, że może i ja mógłbym tam należeć
Beth-le-hem
Bet-le-hem
is my kind of town
to moje miasto
With rooftops where the tar is warm
Z dachami, gdzie smoła jest ciepła
C D Em (see tab) A7
C D Em (patrz zakładka) A7
Where I??m so lonesome I could drown
Gdzie jestem tak samotny, że mógłbym utonąć
And no one would kneel themselves down
I nikt by się nie uklęknął
(Walk down from G to E7)
(Zejdź z G do E7)
To fish me
Żeby mnie łowić
Save maybe Beth
Może uratuj Beth
Save maybe Beth
Może uratuj Beth
Save maybe Betha-ny
Może ocal Bethany
Sources:
Źródła:
| / slide up
| / przesuń się w górę
| \ slide down
| \ zsuń się w dół
| h hammer-on
| h wbijanie młotkiem
| p pull-off
| p. odciągnięcie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
