Cars Not Leaving كلمات أغنية ترجمة عربية
غابرييل بروس - السيارات لا تغادر
Gabriel Bruce - Cars Not Leaving كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Hi, this is my first tab for a great song...the other version on here was pretty
مرحبًا، هذه هي علامة التبويب الأولى لأغنية رائعة... أما النسخة الأخرى هنا فكانت جميلة
good but not quite right for me. I've also tabbed out the intro riff, it might not
جيد ولكن ليس مناسبًا تمامًا بالنسبة لي. لقد قمت أيضًا بتبويب مقدمة المقدمة، ربما لا
be in the right octave, but you can work it out. Enjoy!
كن في الأوكتاف الصحيح، ولكن يمكنك حلها. يتمتع!
Intro riff (x2):
مقدمة ريف (x2):
There's a game that's always played
هناك لعبة يتم لعبها دائمًا
And always won by fools
ودائما يفوز بها الحمقى
But everyone I know
لكن كل من أعرفه
Would rather never play than lose
أفضّل ألا ألعب أبدًا على أن أخسر
There's a place where the innocent stand
هناك مكان حيث يقف الأبرياء
Proud before the firing squad
فخور أمام فرقة الإعدام
There's a church at the end of the path
هناك كنيسة في نهاية الطريق
Where the sign reads beware of the God
حيث تقرأ العلامة احذروا الله
Bridge:
الجسر:
And there's you in the alley
وهناك أنت في الزقاق
And there's me walking away
وهناك أنا أمشي بعيداً
Those three words still hang in the air
هذه الكلمات الثلاث لا تزال معلقة في الهواء
That I swore I would never say
الذي أقسمت أنني لن أقوله أبدًا
CHORUS (x2):
جوقة (×2):
So hold on now, Just hold on a minute
لذا انتظر الآن، فقط انتظر دقيقة
This car's not leaving if you're not in it
هذه السيارة لن تغادر إذا لم تكن بداخلها
You've no idea how lucky we are
ليس لديك فكرة عن مدى حظنا
A would that deep would normally scar
عادة ما يكون هذا العمق ندبة
Intro Riff (x1)
موسيقى مقدمة (x1)
I heard there was a place where the light
سمعت أنه كان هناك مكان حيث الضوء
managed to cut through the dark
تمكنت من قطع طريق الظلام
But that was just a story for children
لكن تلك كانت مجرد قصة للأطفال
And my chest is just a grave for my heart
وصدري مجرد قبر لقلبي
There's a phone that's always ringin'
هناك هاتف يرن دائما
Answer, and a child will say
أجب، وسيقول الطفل
I'd rather take my own life
أفضل أن أقتل حياتي الخاصة
then give it away
ثم إعطائها بعيدا
Bridge:
الجسر:
And there's you under the west way
وها أنت تحت الطريق الغربي
for to hide from the rain
للاختباء من المطر
And I'm taking your picture
وأنا ألتقط صورتك
To be sure that I'll see you again
للتأكد من أنني سوف أراك مرة أخرى
CHORUS (x2)
جوقة (×2)
But I've seen willows holding hands
لكنني رأيت الصفصاف يمسكون بأيديهم
heard birds sing in harmony
سمعت الطيور تغني في وئام
The bodies of water are caressed by land
المسطحات المائية تداعب الأرض
And the river's mouth is kissing the sea (alright!)
ومصب النهر يقبل البحر (حسنا!)
Sax Solo:
ساكس سولو:
CHORUS (repeats and fades out)
جوقة (يتكرر ويتلاشى)
And that's about it! As much as I can make of this great song! Any corrections
وهذا كل ما في الأمر! بقدر ما أستطيع أن أفعل من هذه الأغنية العظيمة! أي تصحيحات
just comment, thanks! :)
مجرد التعليق، وذلك بفضل! :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
